Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I told myself they'd been put out of their misery.
Mówiłem sobie, że zostali usunięci ze swojego nieszczęścia.
Can you not leave me alone with my misery for a few hours?
Nie możesz zostawić mnie w spokoju z moim nieszczęściem przez kilka godzin?
I did not know anything about myself in my misery.
Nie znałem niczego o sobie w swoim nieszczęściu.
He'd come to Misery a month ago for a rest.
Przyszedł na Nieszczęście miesiąc temu dla odpoczynku.
But he had a look of misery on his face.
Ale przejrzał z nieszczęścia na swojej twarzy.
He is ready to put us out of our misery.
On jest gotowy by usunąć nas z naszego nieszczęścia.
I want them to put me out of my misery.
Chcę by usunęli mnie z mojego nieszczęścia.
In their misery they could not think what to do next.
W swoim nieszczęściu nie mogli pomyśleć co robić następny.
Or do you think they need to be put out of their misery?
Albo myślisz, że oni muszą zostać usuniętym ze swojego nieszczęścia?
Never before had she seen so much misery in anyone's face.
Jeszcze nigdy zobaczyła tak dużo nieszczęścia anyone's twarz.
I was thinking of all the misery he had brought my mother.
Myślałem, że z całego nieszczęścia zabrał moją matkę.
I am not in the mind, however, to put him out of his misery so soon.
Jestem nie w umyśle, jednakże, usunąć go z jego nieszczęścia tak niedługo.
Ever since he'd come down here, his life had become one misery after another, and for what?
Od tamtego czasu przyszedł tu na dole, jego życie stało się jednym nieszczęściem po innym, i dla co?
Tax season is not just a time of misery for those who have to pay.
Pora roku podatku jest nie tylko czas nieszczęścia dla tych, które muszą płacić.
He met her eyes, and knew she could probably see the misery in his.
Popatrzał jej w oczy, i wiedział, że prawdopodobnie może widzieć nieszczęście w jego.
He is a young man trying by any means to leave behind the misery around him.
On jest młodzieńcem próbującym przez jakikolwiek sposób pozostawić za sobą nieszczęście wokół niego.
My idea of misery would be not being able to do what I love.
Mój pomysł nieszczęścia nie byłby nie móc robić co kocham.
But they seemed to be the very picture of misery.
Ale wydawali się być samym obrazem nieszczęścia.
In the last two, war has added to the misery.
W ostatni dwa, wojna zwiększyła nieszczęście.
The thought of that now brought him nothing but misery.
Tego myśl teraz zabrała go tylko nieszczęście.
With everything else on her mind, it should have been a misery.
Z wszystkim innym na jej umyśle, to powinno być nieszczęście.
And this was only the second day of our misery!
I to był tylko drugi dzień naszego nieszczęścia!
Never mind the human misery you and your kind cause.
Mniejsza o to ludzka niedola ty i twój powód rodzaju.
Never was there so much misery, all in one place.
Nigdy nie było tak dużo nieszczęścia, miejsce wszystko w jednym.
But all of us know misery when we see it.
Ale wszyscy z nas znają nieszczęście gdy widzimy to.