Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But each took issue with the other's ministrations and nothing changed.
Ale każdy nie zgodził się z other's służby kapłańskie i nic nie zmieniły.
Under her ministrations, the men came as and when she wanted them to.
Poniżej jej służb kapłańskich, ludzie przyszli w miarę, jak; kiedy pragnęła ich aby.
"You have no further need for my ministrations," she said.
"Nie masz żadnej dalszej potrzeby moich służb kapłańskich" powiedziała.
After a while, I move my ministrations to her stomach.
Po chwili, przenoszę swoje starania do jej żołądka.
It had taken all of them time to accept her ministrations.
Zabrało wszystkim z nich czas akceptowanie jej starania.
My good luck had nothing to do with the ministrations of the medical community.
Moje szczęście nie miało nic wspólnego z służbami kapłańskimi medycznej społeczności.
The priests' ministrations should have come before the people turned on one another.
Kapłani 'starania powinny przyjść zanim ludzie pociągali siebie.
Well she realized that but for her ministrations he would have died.
Dobrze zdała sobie sprawę, że gdyby nie swoje służby kapłańskie umrze.
He closed his eyes completely, and gave himself up to her ministrations.
Zamknął swoje oczy całkowicie, i poddał się do jej starania.
No one could leave a friend to such ministrations, regardless of the risk.
Nikt nie mógł zostawić przyjaciela takim służbom kapłańskim, niezależnie od ryzyka.
Not great, but he was aware that the doctor's ministrations had worked.
Nie wielki, ale zdawał sobie sprawę, że służby kapłańskie lekarza poskutkowały.
Finally, she gave herself up to the ministrations of her lover.
W końcu, poddała się do służb kapłańskich swojego kochanka.
The gentle hands just kept up their ministrations to me.
Łagodne ręce właśnie podtrzymały swoje służby kapłańskie do mnie.
Her eyes were locked on the movement of his ministrations.
Jej oczy zostały zamknięte na klucz o ruchu jego służb kapłańskich.
A church was built at which the father held services, but he would accept no money for his ministrations.
Kościół został zbudowany przy który ojciec odprawił usługi, ale nie zaakceptowałby żadnych pieniędzy dla swoich starania.
They would get the news, good or bad, only when the doctor completed her ministrations.
Zrozumieliby wiadomości, dobry albo zły, dopiero gdy lekarz skończył swoje służby kapłańskie.
And he, of course, would accept her ministrations as though they were quite simply no more than his due.
I, oczywiście, zaakceptowałby swoje służby kapłańskie jakby byli całkowicie prosto nie więcej niż jego należyty.
I turned on the heat lamp, and continued my ministrations.
Włączyłem lampę gorąca, i kontynuować moje służby kapłańskie.
Then she repeated her ministrations, beginning again at the shoulder.
W takim razie powtórzyła swoje służby kapłańskie, zaczynając jeszcze raz przy ramieniu.
Without her ministrations I might have bled to death, he said.
Bez jej służb kapłańskich mogłem wykrwawiać się, powiedział.
But he scarcely seemed to notice any of these ministrations.
Ale ledwie wydawał się zauważyć któregokolwiek z tych służb kapłańskich.
Now, the closer you come to the moment of truth, the more focused your ministrations should be.
Teraz, bliższy przychodzisz na chwilę prawdy, im skupić twoje starania powinien być.
Due to Judge's ministrations, he and many others recovered their health.
Z powodu służb kapłańskich Sędziego, go i wielu inni odzyskali swoje zdrowie.
I left the ministrations to other hands and headed for the next coffin.
Zostawiłem służby kapłańskie innym rękom i zmierzałem do następnej trumny.
With a light kiss to her folds, he stopped his ministrations.
Z delikatnym pocałunkiem do jej fałd, spowodował przerwę w swoich służbach kapłańskich.