Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In the midst of his life he was taken from us.
Pośrodku jego życia został wzięty z nas.
The two countries were in the midst of their long war.
Dwa kraje były w samym środku ich długiej wojny.
She saw them now in the midst of all the other information.
Zobaczyła ich teraz pośrodku całych innych informacji.
He really wanted to understand what they were in the midst of.
Naprawdę chciał rozumieć czym byli pośrodku z.
In the midst of death I seemed to be coming to life.
Pośrodku śmierci wydawałem się odzyskać przytomność.
What need have we for such a place in our midst?
Co mieć my dla takiego miejsca wśród nas?
But something in their midst knew more about them than they did.
Ale coś wśród nich przewyższał wiedzą o nich niż oni zrobił.
And finally, they were in the midst of the five.
I w końcu, byli pośrodku z pięć.
"What better way to learn about community than to be in the midst of the action?"
"Co lepszy sposób dowiedzieć się o społeczności niż być w trakcie działania?"
She's also found time to have a baby in the midst of everything else.
Również znalazła czas mieć dziecko pośrodku wszystkiego innego.
We have been the midst of a similar movement since 1968.
Byliśmy środkiem podobnego ruchu od 1968.
And in the midst of everything that was wrong, a boy.
I pośrodku wszystkiego to było nie w porządku, chłopiec.
And it would put her back in the midst of things.
I to odłożyłoby ją pośrodku rzeczy.
The other, a figure standing in the midst looking at him.
Drugi, figura stojąca pośrodku patrząc na niego.
This is how we live in the midst of a serious world.
To jest jak żyjemy pośrodku poważnego świata.
How long had he been sitting in the midst of them?
Jak dawno siadał pośrodku ich?
Actually, we are in the midst of doing that right now.
Tak naprawdę, jesteśmy w trakcie robienia tego natychmiast.
And in the midst of all this, something else happened.
I pośrodku z cały ten, coś inne zdarzyło się.
This is a group in the midst of a learning process and will get much better.
To jest grupa pośrodku procesu uczenia się i woli zrozumianej dużo lepiej.
We have to bring children into our midst and offer them the best.
Musimy zabrać dzieci do swojego środka i proponujemy im najlepszy.
And some people say we are already deep in the midst of it.
I jacyś ludzie mówią, że jesteśmy już myślący poważnie pośrodku tego.
His own was not the only life in the midst of change, it seemed.
Jego własny nie był jedynym życiem w trakcie zmiany, to wydawało się.
He stood in the midst of all those women, looking like a god.
Stanął pośrodku wszystkich tych kobiet, wyglądając jak bóg.
But in the midst of a crisis, the Government is looking the other way.
Ale w samym środku kryzysu, Rząd patrzy w inną stronę.