Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They tried to get me medical attention, which I needed.
Spróbowali przynieść mi opiekę lekarską, której potrzebowałem.
She'd need medical attention if she was going to live.
Potrzebowałaby opieki lekarskiej gdyby zamierzała żyć.
They had given me no medical attention, but I did not care.
Nie udzielili mi żadnej opieki lekarskiej ale nie troszczyłem się.
"Many of them need significant social services and medical attention."
"Wielu z nich potrzebuje znacznych świadczeń socjalnych i opieki lekarskiej."
By the time she got medical attention, it was too late.
Do czasu gdy dostała opiekę lekarską, to było za późno.
If you need medical attention, then go and get it.
Jeśli potrzebujesz opieki lekarskiej, wtedy iść i przynieść to.
Without medical attention, the person will die within a few minutes.
Bez opieki lekarskiej, osoba umrze w ciągu kilku minut.
The next time I needed serious medical attention was quite a different experience.
Następnym razem potrzebowałem poważnej opieki lekarskiej był całkiem innym doświadczeniem.
"Will you have him taken to the house and see he gets medical attention."
"Będziesz mieć go wzięty domowi i widzieć, że on dostaje opiekę lekarską."
"If she needs medical attention, we need to work something out."
"Jeśli ona potrzebuje opieki lekarskiej, musimy rozumieć coś."
All the patients in each of the two groups received the same medical attention.
Wszyscy pacjenci w każdym z dwóch grup otrzymali taką samą opiekę lekarską.
Put her with the others and see to it she gets medical attention.
Wyślij ją z innymi i dopilnuj by dostawała opiekę lekarską.
"These guys are about the least likely group to get any medical attention," he said.
"Ci faceci mają o najmniej prawdopodobnej grupie dostać jakąkolwiek opiekę lekarską" powiedział.
Should you need any medical attention in the next few years, that's on us, too.
Powinieneś potrzebować jakiejkolwiek opieki lekarskiej za parę następnych lat, być na nas, również.
"We also have a person that needs medical attention immediately."
"Również mamy osobę, która potrzebuje opieki lekarskiej natychmiast."
You need medical attention by a doctor or a treatment center.
Potrzebujesz opieki lekarskiej przez lekarza albo centrum traktowania.
"I have a feeling someone's going to need medical attention."
"Odnoszę wrażenie someone's będzie potrzebować opieki lekarskiej."
First she picked out the children who needed medical attention.
Najpierw wyróżniła dzieci, które potrzebowały opieki lekarskiej.
He'd come here to speak with the doctor, not for any sort of medical attention.
Przyszedł tu rozmawiać z lekarzem, nie dla jakiegokolwiek rodzaju opieki lekarskiej.
What if you need medical attention when out of your coverage area or in another country?
Co jeśli potrzebujesz opieki lekarskiej kiedy z twojego obszaru sprawozdania albo w innym kraju?
In not a single case did anyone seek medical attention.
W nie jeden przypadek zrobił każdego szukać opieki lekarskiej.
But we will want to get him immediate medical attention.
Ale będziemy chcieć przynieść mu najpilniejszą opiekę lekarską.
He received medical attention for 20 minutes and had no time to warm up again.
Otrzymał opiekę lekarską przez 20 minut i nie miał czasu podgrzać się jeszcze raz.
On no account, she said, was I to be allowed medical attention.
W żadnym wypadku, powiedziała, miałem być opieką lekarską pozwolono.
She imagined they would find at least one person who needed medical attention.
Wyobraziła sobie, że znajdą przynajmniej 1 osobę, która potrzebowała opieki lekarskiej.