Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
From a business point of view, things are still going well, too.
Z punktu widzenia handlowego, rzeczy wciąż idą dobrze, też.
My wife was one of five kids, and her parents worked too.
Moja żona była jednym z pięciorga dzieci, i jej rodzice pracowali też.
For some local officials, however, the work was taking too long.
Dla jakichś miejscowych urzędników, jednakże, praca wymagała też długo.
Their history is too recent for them to have to know anything else.
Ich historia jest zbyt niedawna, dla nich by musieć znać coś jeszcze.
A woman from church told him he had another child, too.
Kobieta z kościoła powiedziała mu, że ma inne dziecko, również.
Too often one has little to do with the other.
Zbyt często jeden musi mało robić z drugim.
Or am I being too much of one right now?
Albo jestem zbyt wiele z jednego natychmiast?
They all looked too small for my face, in fact.
Wszyscy wyglądali zbyt mali dla mojej twarzy, faktycznie.
The first day of the year had its dark side, too.
Pierwszy dzień roku miał swoją ciemną stronę, również.
The president does need to look to the public for support, too.
Prezydent musi patrzeć publicznie dla wsparcia, również.
She too had lost her parents to the war a few weeks before.
Również straciła swoich rodziców na wojnę kilka tygodni wcześniej.
So too have the military and most of the police.
Jak również mieć wojska i większość z policji.
And at least one of them is talking better, too.
I przynajmniej jeden z nich rozmawia lepiej, też.
White people with too much time and money on their hands.
Biały ludzie ze zbyt dużo czasu i pieniędzmi na ich rękach.
I care way too much about what other people think of me.
Troszczę się droga zbyt wiele o co innych ludziach myśleć o mnie.
Just to let people know they were wrong about me being too short.
Tylko po to, aby dawać znać ludziom pomylili się co do mnie będąc za krótki.
But all too often she comes off as 21 going on 16.
Ale aż nazbyt często ona spada jak 21 pójść dalej 16.
A number of other people seemed to think so, too.
Liczba innych ludzi wydawała się myśleć jak również.
Some might say his school has done almost too good a job.
Jakiś móc mówić, że jego szkoła zrobiła prawie też dobry praca.
I'm trying not to think about the future too much.
Próbuję nie myśleć o przyszłości zbyt wiele.
In the view of many, too late had come and gone.
W wielu wizycie, za późno przyjść i pójść.
They almost seemed to have too many things on their side.
Prawie wydawali się mieć zbyt wiele rzeczy na swojej stronie.
And far too little is said on how to bring change about.
I zbyt mało jest powiedziane o jak powodować zmianę.
He was taken much too soon from all of us.
Został zabrany o wiele za szybko od wszystkich z nas.
But he said living in public was a bit too much for him.
Ale powiedział, że życie publicznie jest trochę zbyt wiele dla niego.