Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Sometimes he felt like a middle-aged man trapped inside a young man's body.
Czasami czuł się tak jak mężczyzna w średnim wieku złapany w pułapkę wewnątrz ciała młodzieńca.
He was a man trapped in the body and with the memories of a beautiful woman.
Był mężczyzną uwięzionym w ciele i z wspomnieniami o pięknej kobiecie.
But finding an actress to play a man trapped in a woman's body was a problem.
Ale znajdując aktorkę grać mężczyznę uwięzionego w ciele kobiety był problemem.
One who's responsible for the lives of men trapped down the hallway.
Jeden kto odpowiedzialny za życia ludzi złapanych w pułapkę w dół przedpokoju.
"I was an old man trapped in a young man's body.
"Byłem starcem uwięzionym w ciele młodzieńca.
Perhaps always an alarming noise for a man trapped in a small space.
Może zawsze zatrważający hałas dla człowieka więził w małej przestrzeni.
As he believed himself to be, they were good men trapped by impossible circumstances.
Ponieważ sądził, że siebie jest, byli dobry złapanymi w pułapkę przez okoliczności nie do przyjęcia.
We stopped to help a man trapped in his truck."
Zatrzymaliśmy się by pomóc człowiekowi uwięzionemu w jego samochodzie ciężarowym. "
Often one of the pair perceived herself to be "a man trapped in a woman's body".
Często jeden z pary postrzec siebie być "mężczyzną uwięzionym w ciele kobiety".
The story is about a group of men trapped on a train during a snow storm.
Historia jest o grupie ludzi złapanych w pułapkę w pociągu podczas śniegu burza.
I began my life feeling I was a man trapped in a woman's body.
Zacząłem swoje życie czujące, że byłem mężczyzną uwięzionym w ciele kobiety.
He was like a man trapped on a spit of land between the ocean and a great lake.
Był po męsku złapany w pułapkę na ślinie ziemi między oceanem a wielkim jeziorem.
He had the paralysis of a man trapped between duty and fear.
Miał paraliż człowieka złapanego w pułapkę między obowiązkiem a strachem.
He's a man trapped in a squid's body - how much worse could his health become?
On jest człowiekiem uwięzionym w ciele kałamarnicy - jak dużo gorzej mogło jego zdrowie stawać się?
"Or a young man trapped outside of his time."
"Albo młodzieniec złapał w pułapkę poza swoim czasem."
During the siege, helicopters dropped food to the men trapped inside.
Podczas oblężenia, helikoptery zrzuciły jedzenie do ludzi złapanych w pułapkę do środka.
He stared through, into the darkness, the face of the man trapped within only inches from his own.
Wpatrywał się całkowicie, do ciemność, twarz człowieka złapanego w pułapkę wewnątrz tyle że cali z jego własny.
That force would soon have Sharpe's men trapped in the barracks.
Ta siła szybko miałaby ludzi Sharpe uwięzionych w koszarach.
A man trapped in a transition between adolescence and adulthood.
Człowiek uwięził w przejściu między dojrzewaniem a wiekiem dojrzałym.
Running after her, Ralph's legs are crushed by the man trap.
Biegnąc za jej, nogi Ralpha są zgniecione przez pułapkę.
He is like a man trapped on a subway car headed straight to hell.
On jest po męsku złapany w pułapkę w samochodzie metra skierowanym prosto na piekło.
Fuchs looked like a man trapped by a traffic signal.
Fuchs popatrzał po męsku złapany w pułapkę przez światło sygnalizatora.
He would not allow himself to be a prisoner to the sword, a man trapped in a box of his own making.
Nie pozwoliłby sobie być więźniem do miecza, człowiek uwięził w pudle jego własnej produkcji.
"Government, business and society can be likened to three men trapped in a well.
"Rząd, biznes i społeczeństwo mogą być przyrównane do trzech ludzi uwięziono dobrze.