Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You had to make sure they were always part of the team.
Musiałeś upewnić się, że byli częścią zespołu zawsze.
Make sure you stay with at least one other person.
Upewnij się, że zostajesz z przynajmniej 1 inną osobą.
I want to make sure my family is taken care of.
Chcę upewnić się, że moja rodzina jest opiekowana się.
The problem is going to be making sure people hear him.
Problem będzie upewnieniem się, że ludzie wysłuchują go.
Then he turned back to make sure no one was left behind.
W takim razie odwrócił się z powrotem by upewnić się, że nikt nie jest w tyle.
We need to make sure our friends do as well.
Musimy upewnić się, że nasi przyjaciele robią też.
And make sure you understand where your money is going.
I upewnić się, że rozumiesz gdzie twoje pieniądze idą.
Make sure when children are in school to get a health history.
Upewnić się gdy dzieci mają w szkole rozumieć historię zdrowotną.
I also make sure we always tell them they're doing a great job.
Również upewnię się, że zawsze mówimy im, że oni robią świetną pracę.
She wanted to make sure the people would be taken care of.
Chciała upewnić się, że ludzie byliby opiekowani się.
Best to make sure they are not part of next year's house.
Najlepiej upewnić się, że oni nie są częścią domu przyszłego roku.
I mean, you want to make sure everything is run right.
Oznaczam, chcesz upewnić się, że wszystko jest przebiegnięte prawy.
He makes sure they talk to each other during the game.
On upewni się, że oni rozmawiają z sobą podczas gry.
I also made sure he had a good view of my hands.
Również upewniłem się, że ma dobry widok na moje ręce.
I had to cut in to make sure he knew.
Musiałem wtrącić się upewnić się, że wiedział.
He'd make sure the whole world knew what he had done.
Upewniłby się, że cały świat wiedział co zrobił.
I want to make sure we can do the same thing every time.
Chcę upewnić się, że możemy robić to samo za każdym razem.
He looked around to make sure no one could hear.
Popatrzał wokół by upewnić się, że nikt nie może słyszeć.
He looked around, just to make sure they were alone.
Obejrzał się, tylko by upewnić się byli sami.
Now, I need to go first and make sure the way is clear.
Teraz, muszę pójść po raz pierwszy i upewnię się, że droga jest wolnym.
"My job is to make sure you live long enough to keep talking."
"Moja praca ma upewnić się, że żyjesz wystarczająco długo nie przerywać mówienia."
Just make sure you try to do better next time.
Właśnie upewnić się, że próbujesz robić lepszy następny czas.
You just want to make sure we've thought the whole thing through.
Właśnie chcesz upewnić się, że dobrze się zastanowiliśmy nad całą rzeczą.
So by the end of today make sure you've got those.
Tak przed końcem z dziś upewnić się, że dostałeś ci.
Perhaps making sure the same number of people came out as went in!
Może upewnienie się tyle samo z ludzi wyszło jak wszedł!