Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I can say no other, like it or lump it.
Mogę mówić nie inny, czy się podoba, czy też nie.
That, she thought, like it or lump it, is the situation.
Że, pomyślała, czy się podoba, czy też nie, jest sytuacją.
Nobody will change him, like it or lump it.
Nikt nie zmieni go, czy się podoba, czy też nie.
Like it or lump it, but that's part of the deal .
Czy się podoba, czy też nie ale być częścią umowy.
"If necessary, tell them what they're going to do, like it or lump it.
"Jeśli to konieczne, mówić im oni co zrobią, czy się podoba, czy też nie.
"You can like it or lump it, but that's just the way it is."
"Możesz czy się podoba, czy też nie ale być właśnie drogą to jest."
For the ratification, this means that national parliaments have to like it or lump it.
Dla ratyfikacji, to sposób, który parlamenty krajowe mają aby czy się podoba, czy też nie.
They are no longer prepared to 'like it or lump it' with publicly delivered services.
Oni już nie są przygotowani aby 'czy się podoba, czy też nie' z usługami publicznie świadczonymi.
Like it or lump it, it's the future.
Czy się podoba, czy też nie, to jest przyszłość.
"I forgot, so like it or lump it," he said, righteously.
"Zapomniałem więc czy się podoba, czy też nie" powiedział, uczciwie.
We'll decide what the right thing to do is and do it, let the rest of the world like it or lump it.
Zadecydujemy co właściwa rzecz robić jest i robić to, pozwalać reszcie świata czy się podoba, czy też nie.
In other words, "Like it or lump it."
Innymi słowy, "czy się podoba, czy też nie."
Like it or lump it, Marcus Cicero, that is how it's going to be.
Czy się podoba, czy też nie, Marcus Cicero, to jest jak to będzie.
It was a case of "like it or lump it' .
To był przypadek z "czy się podoba, czy też nie'.
We are now being confronted with a text whose adagio is in fact "like it or lump it" .
Teraz jesteśmy konfrontowani z tekstem, którego adagio jest faktycznie "czy się podoba, czy też nie".
I regard this as grovelling before the Council, which has effectively said 'you can like it or lump it!'.
Uważam to za płaszczenie się przed Radą, która skutecznie powiedziała 'możesz czy się podoba, czy też nie!'.
If they will insist on arriving unexpectedly, they'll have to like it or lump it, won't they?
Jeśli oni będą upierać się by przybywać niespodziewanie, oni będą mieć aby czy się podoba, czy też nie, nie oni?
We could change the entire user interface and say 'like it or lump it."'
Mogliśmy zmienić cały interfejs użytkownika i mogliśmy powiedzieć 'czy się podoba, czy też nie." '
You just do whatever the hell you want and leave Starfleet to like it or lump it."
Właśnie robisz cokolwiek piekło, którego chcesz i zwolnienie Starfleet aby czy się podoba, czy też nie. "
Before the flood of "it is like this in the private sector - like it or lump it" comments.
Przed powodzią z "to jest w ten sposób w sektorze prywatnym - czy się podoba, czy też nie" komentarze.
He threw us together on purpose and now I'm here on purpose so he can like it or lump it.
Zetknął nas celowo i teraz jestem tu celowo więc on może czy się podoba, czy też nie.
"Remember you are boss," he told Pshawri, "Make them like it or lump it - and keep to windward of me."
"Pamiętać, że jesteś szefem," powiedział Pshawri "marki oni czy się podoba, czy też nie - i trzymać po stronie nawietrznej ze mnie."
"Like it or lump it," Bickel growled.
"Czy się podoba, czy też nie" Bickel warknął.
'Like it or lump it,' the President said, 'I accept it, too.'
'Czy się podoba, czy też nie' Prezydent powiedział 'akceptuję to, również.'
You will like it or lump it--and if you lump it, you can throw me out of office in four years.
Będziesz lubić to albo zgrupujesz it--and jeśli jakoś to przełkniesz, możesz wyrzucać mnie z biura za cztery lata.