Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
That he would be leniently treated, I could not hope.
Że byłby łagodnie potraktowany, nie mogłem mieć nadzieję.
The authorities treated him leniently in the period 1651 to 1655.
Władze potraktowały go łagodnie za okres 1651 do 1655.
Many investors believe that the oil and gas companies will now be treated more leniently.
Wielu inwestorów sądzi, że olej i spółki gazownicze teraz zostaną potraktowane łagodniej.
Here he was treated very leniently, some of his friends even being allowed to accompany him.
Tu został potraktowany bardzo łagodnie, jakiś z jego przyjaciół nawet mając zezwolenie na towarzyszenie mu.
Think yourselves lucky that the general has decided to deal leniently with you.
Myśleć siebie szczęśliwy że ogólny zdecydował się robić interesy łagodnie z tobą.
The judge at his trial told him, "upon request of the family, I can deal leniently with you".
Sędzia na jego rozprawie powiedział mu "na wniosek z rodziny, mogę robić interesy łagodnie z tobą".
I ask you to deal him leniently in that because of that.
Proszę cię by zadać mu łagodnie w tym przez to.
"I dare say the judges will take that into account and deal leniently with them."
"Zapewne sędziowie będą brać pod uwagę to i będą robić interesy łagodnie z nimi."
The less able students, who did not intend to follow a career in music, were treated more leniently.
Mniej uzdolnieni studenci, którzy nie mieli zamiar poświęcić się karierze w muzyce zostali potraktowani łagodniej.
Why should another species be treated more leniently than a member of your own?"
Dlaczego inny gatunek powinien być potraktowany łagodniej niż członek z twój własny? "
It makes one pity the poor Archbishop, and with that he, too, could have been let off as leniently.
To robi jednej litości biednego Arcybiskupa, i z tym on, również, mógł być wynajęty jak łagodnie.
However, the evidence does suggest that married women with a caring role are more likely to be treated leniently.
Jednakże, środki dowodowe wskazują, że mężatki z troskliwą rolą są bardziej mające duże szanse zostać potraktowanym łagodnie.
I can promise that you will be dealt with leniently."
Mogę obiecywać, że zostaniesz zajęty się łagodnie. "
Many worried that the suspects would be treated leniently because of their ages.
Wielu martwił się, że osoby podejrzane zostaną potraktowane łagodnie z powodu swoich wieków.
Students tend to select courses with teachers who grade leniently, often learning less along the way.
Studenci mają skłoności do wybrania kursów z nauczycielami, którzy oceniają łagodnie, często ucząc się mniej po drodze.
"The High Council will not look leniently upon you one more time.
"Wysoka Rada nie przyjrzy się łagodnie na ciebie jeszcze raz.
Offside will be called much more leniently in favor of attackers.
Do strony kierowcy zadzwonią dużo bardziej łagodnie na korzyść napastników.
Leading intellectuals had been purged but were treated more leniently than in the past.
Z prowadzenia intelektualistów oczyszczono się ale zostały potraktowane łagodniej niż dawniej.
The sentence of imprisonment was at first interpreted leniently by the Pope.
Wyrok uwięzienia był początkowo zinterpretowany łagodnie przez Papieża.
Colleges may react leniently in order to avoid bad publicity or any kind of financial loss.
College'e mogą reagować łagodnie aby unikać złego rozgłosu albo jakiegokolwiek rodzaju straty finansowej.
To dress a ham, signifies you will be leniently treated by others.
Przyprawić szynkę, pokazuje, że będziesz łagodnie potraktowany przez innych.
Though belated in their fire, men of crime were too earnest to be treated leniently.
Jednak spóźniony w ich ogniu, ludzie przestępstwa byli zbyt poważni, by został potraktowany łagodnie.
Leniently, not expecting them to appreciate such treasures, he showed off his paintings.
Łagodnie, nie oczekując, że oni podwyższą wartość takich skarbów, pochwalił się swoimi obrazami.
Street robbery was not the only crime to be viewed leniently in the interwar years.
Kradzież uliczna nie była jedynym przestępstwem zostać obejrzanym łagodnie za międzywojenne lata.
Those who'd confessed had been treated leniently with hard labor in China's hinterlands.
Ci who'd skruszony został potraktowany łagodnie z ciężkimi robot w głębiach lądu Chin.