Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He wanted to show them what true intensity was all about.
Chciał pokazać im czym prawdziwa intensywność była wszystko około.
They came out with a lot of heart and intensity.
Wyszli z dużo serca i intensywnością.
When someone has an idea, you can see the intensity.
Gdy ktoś będzie wiedzieć mniej więcej, możesz dostrzegać intensywność.
Any good team we play, our intensity level is high.
Jakikolwiek dobry zespół gramy, nasz poziom intensywności jest wysoki.
We just have to come out with the same intensity.
Właśnie musimy wyjść z taką samą intensywnością.
During my first weeks, I felt lost in its intensity.
Podczas moich pierwszych tygodni, poczułem zgubiony w jego intensywności.
The intensity was more than he had ever felt before.
Intensywność była więcej niż kiedykolwiek poczuł wcześniej.
He looked into my eyes with an intensity I'd never seen before.
Zajrzał do moich oczu z intensywnością nigdy nie zobaczyłem wcześniej.
The intensity of the young man was hard to get used to.
Nasilenie młodzieńca było trudne do przywyknięcia aby.
But now I see a guy who's got himself together, who has an intensity.
Ale teraz rozumiem facet kto pozbierać się, kto ma intensywność.
They're going to come out with a lot of intensity.
Oni zamierzają wyjść z dużo intensywności.
During the first 2 minutes, intensity should be at 5.
Podczas pierwszych 2 minut, intensywność powinna być przy 5.
Even so, the intensity of the experience was the same.
Mimo wszystko, nasilenie doświadczenia było takie samo.
She held his hand, looked at him with much intensity.
Trzymała go za rękę, patrzeć na niego z dużo intensywności.
Every day, she seemed to look at me with more intensity.
Codziennie, wydawała się patrzeć na mnie z więcej intensywności.
How could she tell when no man had ever brought her any of those things with such intensity before?
Jak mogłaby powiedzieć kiedy żaden człowiek kiedykolwiek nie przyniósł jej któregokolwiek z tych rzeczy z taką intensywnością wcześniej?
I think just the intensity of how much we do in the series.
Myślę właśnie intensywność z jak dużo robimy w serii.
I thought a couple of games ago our problem was intensity.
Pomyślałem kilka gier temu problem z nami był intensywnością.
One would have thought it was a close game, given its intensity.
Jeden pomyślałby, że to była wyrównana gra, wskazywany jego intensywność.
"But the intensity and the hard work are still very much there."
"Ale intensywność i ciężka praca są wciąż bardzo tam."
Every week, we've got to find a new kind of intensity.
Co tydzień, namówiliśmy by znaleźć nowy rodzaj intensywności.
Instead, he was looking at her with the intensity of someone trying to remember a name or where they had last seen a face.
Za to, patrzał na nią z kogoś próbujący pamiętać imię intensywnością albo gdzie mieli ostatni zobaczony twarz.
Once again I think we have a great intensity of personal feeling.
Kolejny raz myślę, że mamy ogromną intensywność osobistego odczucia.
She'd never wanted a man with quite so much focus and intensity.
Nigdy nie pragnęła człowieka z właśnie dużo nacisku i intensywność.