Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The narrative sometimes slips into free indirect discourse.
Relacja czasami wsuwa do wolnego pośredniego wykładu.
Among other uses, information may be given in this form to indicate indirect speech, also called indirect discourse.
Wśród innych wykorzystań, informacje mogą być dane w tej formie wskazać mowę zależną, zawoalowany wykład również ogłoszony.
A common technique in his work is mixing character's speech with narrative, without making any kind of distinction,(free indirect discourse).
Wspólna metoda w jego pracy łączy przemówienie charakteru z relacją, bez czynienia jakiegokolwiek rodzaju znakomity, (wolny pośredni wykład).
Davidson himself contributed many details to such a theory, in essays on quotation, indirect discourse, and descriptions of action.
Davidson siebie wnieść wiele szczegółów do takiej teorii, w wypracowaniach na temat cytatu, zawoalowany wykład, i opisy działania.
Outside of indirect discourse, an aorist participle may express any time (past, present, or rarely future) relative to the main verb.
Poza zawoalowanym wykładem, imiesłów przymiotnikowy aorystu może wyrażać byle kiedy (przeszłość, obecny, albo rzadko przyszły) dotyczący głównego czasownika.
Some argue that free indirect discourse was also used by Chaucer in The Canterbury Tales.
Jakiś utrzymywać, że wolny pośredni wykład był używany również przez Chaucer w Opowieściach kanterberyjskie.
In Medieval Latin, however, this was still indirect discourse and was not yet used as simply a Future Tense.
W Średniowiecznej łacinie, jednakże, to był wciąż zawoalowany wykład i był jeszcze nie użyty jak prosto czas przyszły.
Aorist in indirect discourse refers to past time relative to the main verb, since it replaces an aorist indicative.
Aoryst w zawoalowanym wykładzie nawiązuje do minionego czasu dotyczącego głównego czasownika odkąd to zastępuje tryb oznajmujący aorystu.
Cicero, De Natura Deorum, where it is reported in "indirect discourse".
Cycero, De Natura Deorum, gdzie o tym informują w "zawoalowanym wykładzie".
MPAA spokeswoman, indirect discourse: "She says the numbers weren't far out of line with what the industry expected."
Rzeczniczka MPAA, zawoalowany wykład: "ona mówi, że liczby nie były awangardowe z linii z co przemysł oczekiwał."
This new syntax for Indirect Discourse is among the most prominent features of Medieval Latin, and the largest syntactical change.
Ta nowa składnia dla Indirect Discourse jest wśród sztandarowych cech Medieval Latin, i najznaczniejsza składniowa zmiana.
Bowen's writing style frequently involves a slow pace that builds to a crescendo, and a usage of free indirect discourse and stream of consciousness.
Styl pisania Bowen często wymaga wolnego kroku że budowy ciała do crescenda, i użytkowanie wolnego pośredniego wykładu i strumienia świadomości.
But the solicitous censorship by indirect discourse that pretends to shield readers from blasphemy only underscores the storyteller's delight in scaring those readers.
Ale zatroskana cenzura przez zawoalowany wykład, który udaje ochronić czytelników przed bluźnierstwem tyle że podkreślić radość autora opowiadań w straszeniu tych czytelników.
"9.11 From here on, the reader will note that what obviously is indirect discourse has been put within quotation marks or in quotations in the form of extracts.
"9.11 From tu na, czytelnik zauważy, że co oczywiście jest zawoalowanym wykładem został postawiony w cudzysłowie albo w cytatach w formie urywków.
(It is also referred to as free indirect discourse, free indirect style, or discours indirect libre in French.)
(To zwany również wolnym pośrednim wykładem, swobodny pośredni styl, albo discours pośredni libre po francusku.)
Such pronouns are used to refer to the source of a reported statement or thought in indirect discourse, and can disambiguate sentences that are ambiguous in most other languages.
Takie zaimki są użyte by odnieść się do źródła oświadczenia poinformowano albo pomyślą w zawoalowanym wykładzie, i móc ujednoznaczniać wyroki, które są niejednoznaczne w najbardziej innych językach.
Austen uses a narrative technique known as free indirect discourse (FID) to represent Anne Elliot's consciousness in Persuasion.
Austen wykorzystuje metodę narracyjną znaną jako wolny pośredni wykład (FID) reprezentować Anne Elliot's świadomość w Perswazji.
Faye Edgerton, "Relative frequency of direct discourse and indirect discourse in Sierra Chontal and Navajo Mark."
Faye Edgerton, "Względna częstotliwość mowy niezależnej i zawoalowanego wykładu w Sierra Chontal i Navajo Mark."
Virginia Woolf in her novels To the Lighthouse and Mrs Dalloway frequently relies on free indirect discourse to take us into the minds of her characters.
Wirginia Woolf w jej powieściach do Latarni Morskiej i Mrs Dalloway często polega na wolny pośredni wykład zabrać nas do umysłów jej charakterów.
"Isabelle de Montolieu Reads Anne Elliot's Mind: Free Indirect Discourse in La Famille Elliot."
"Isabelle de Montolieu czyta Anne Umysł Elliota: Wolny Pośredni Wykład w La Famille Elliot."
In the following lines the self-delighting mimicry works like indirect discourse to integrate the character's pleasure in impersonating a hermit with the narrator's pleasure in impersonating the character:
W następujących liniach self-delighting naśladowanie pracuje jak zawoalowany wykład by integrować przyjemność charakteru we wcielaniu się w postać pustelnika z przyjemnością narratora we wcielaniu się w postać charakteru:
The narrator often relates Maria's feelings to the reader through the new technique of free indirect discourse, which blurs the line between the third-person narrator and the first-person dialogue of a text.
Narrator często wiąże uczucia Maria z czytelnikiem przez nową technikę wolnego pośredniego wykładu, który rozmazuje linię między narratorem trzeci-osoba a pierwszy-osoba dialog tekstu.
Indirect speech, also called reported speech or indirect discourse, is a means of expressing the content of statements, questions or other utterances, without quoting them explicitly as is done in direct speech.
Mowa zależna, mowa zależna również zadzwoniono albo zawoalowany wykład, jest sposób wyrażania zawartości oświadczeń, pytań albo innych wypowiedzi, bez cytowania ich wyraźnie taki jaki jest zrobiony w mowie niezależnej.
Probably this is because he makes liberal use of free, indirect discourse, the standard public radio trick of simulated empathy: it's the version of the third person that stays deep inside the head of the subject.
Prawdopodobnie to jest ponieważ on korzysta do woli z wolnego, zawoalowanego wykładu, standardowe publiczne radio podstęp udawanego zrozumienia: to jest wersja trzeciej osoby, która zostaje w głębi serca głowa tematu.