Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All that was incontrovertibly true until a week ago Monday.
Aż tak był ponad wszelką wątpliwość prawdziwy do czasu gdy tydzień temu poniedziałek.
Not so long ago, telephones were incontrovertibly attached to place.
Nie tak długo temu, telefony były ponad wszelką wątpliwość przywiązany do miejsca.
He tried to remember the last incontrovertibly real thing he had known.
Spróbował pamiętać ostatni ponad wszelką wątpliwość autentyk wiedział.
"The case has been made incontrovertibly that smoking kills," he said.
"Przypadek był ustawiony ponad wszelką wątpliwość tak dymiące zabicia," powiedział.
"You cannot know how much it means to me to hear you speak so incontrovertibly."
"Nie możesz wiedzieć jak dużo, że to oznacza do mnie wysłuchać ty przemówienia tak ponad wszelką wątpliwość."
It is incontrovertibly real, they insist, but, so far, beyond human comprehension.
To jest ponad wszelką wątpliwość rzeczywisty, oni nalegają, ale, do tej pory, poza ludzkim zrozumieniem.
What we want to do is promote the technology that incontrovertibly meets the requirements.
Co chcemy robić jest propagować technikę tak ponad wszelką wątpliwość spełnia wymagania.
"It could have gotten kind of personal; their positions are absolutely, incontrovertibly opposed."
"To mogło mieć gotten całkiem osobisty; ich pozycje są całkowicie, ponad wszelką wątpliwość sprzeciwić się."
But, more beautiful though I might be on its account, it marked me incontrovertibly as a slave.
Ale, piękniejszy chociaż mogę być na jego koncie, to zaznaczyło mnie ponad wszelką wątpliwość jako niewolnik.
Fifty million seems an incontrovertibly comfortable figure for the subsistence-wealth line.
Pięćdziesiąt milionów wydaje się ponad wszelką wątpliwość wygodna figura dla linii utrzymanie-bogactwo.
But I prefer not to name names until the facts have established incontrovertibly who was responsible for what.
Ale wolę nie podać nazwiska do faktów ustalić ponad wszelką wątpliwość kto był odpowiedzialny dla co.
And finally, there are no bottoms, to make it incontrovertibly clear that these cups do not function.
I w końcu, nie ma żadnych spodów, sprawić ponad wszelką wątpliwość, że to oczyszcza to te filiżanki nie funkcjonują.
It was you who first taught me, incontrovertibly, that I belonged to men."
To był ty kto najpierw nauczyć mnie, ponad wszelką wątpliwość, tak należałem do ludzi. "
Most simply, most incontrovertibly, it is death to be caught cheating here.
Najbardziej po prostu, najbardziej ponad wszelką wątpliwość, to jest śmierć być złapanym oszukiwaniem tu.
It's incontrovertibly alive, occupying its space, there for fans to admire.
To jest ponad wszelką wątpliwość żywy, zajmując jego przestrzeń, tam dla fanów podziwiać.
The bursting of a bubble, he said, is "incontrovertibly evident only in retrospect."
Przekłuwania pęcherzyka, powiedział, jest "ponad wszelką wątpliwość oczywisty tylko z perspektywy czasu."
But the present works are incontrovertibly landscapes and still lifes.
Ale obecny pracuje są ponad wszelką wątpliwość krajobrazy a mimo to lifes.
Dogma is a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Dogmat jest zasadą albo zbiorem zasad położonych przez władzę jak ponad wszelką wątpliwość prawdziwy.
And the provocations presented here are often incontrovertibly formulated.
I prowokacje złożone tu są często ponad wszelką wątpliwość sformułowany.
Never before had I been taught so thoroughly, so incontrovertibly, that men are the masters.
Jeszcze nigdy zostałem nauczony tak dokładnie, tak ponad wszelką wątpliwość, że ludzie są mistrzami.
You are now publicly marked, clearly and incontrovertibly, as what in your secret heart you have always been.
Jesteś teraz publicznie zaznaczony, wyraźnie i ponad wszelką wątpliwość, jak co w swoim tajemnym sercu zawsze byłeś.
Seeing even that much made his death-and life-seem incontrovertibly factual.
Widzenie nawet aż tyle uczyniło jego śmierć-i dożywotni-wyglądać ponad wszelką wątpliwość oparty na faktach.
The educational value of this exercise is a bit unclear, but it's terrifically, incontrovertibly fun.
Edukacyjna wartość tego ćwiczenia jest niejasna trochę ale to jest niesamowicie, ponad wszelką wątpliwość fajny.
I now know that to be incontrovertibly wrong.'
Teraz wiem, że być ponad wszelką wątpliwość zły. '
Here it did wonders incontrovertibly, and I am living on the site of one of the greatest crimes in history.
Tu to dokonało cudów ponad wszelką wątpliwość, i żyję na jednego z najbardziej wielkich przestępstw w historii miejscu.