Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You can only get into management when you're habitually late.
Możesz tyle że rozumiesz do kierownictwa kiedy jesteś jak zwykle późny.
Her skills were great, and she habitually kept a level head.
Jej umiejętności były wielkie, i ona jak zwykle myśleć trzeźwo.
Bob was habitually late, but never seemed to get caught.
Bob był jak zwykle późny, ale nigdy nie wydawać się przytrzasnąć.
Taken on, as she habitually did, the role of adult to the child.
Przyjęty, jak ona jak zwykle zrobił, rola osoby dorosłej do dziecka.
She had habitually refused to give her age, but friends said 84 might be close.
Miała jak zwykle odmówić dania jej wieku, ale przyjaciele powiedzieli, że 84 może być bliski.
And, for the same reason, she habitually kept her windows closed.
I, dla takiego samego powodu, ona jak zwykle trzymać jej okna zamknięty.
If you habitually use the wrong oil it could be shorter yet.
Jeśli ty jak zwykle zużywać błędny olej to mogło być krótsze już.
One could tell by the way certain members of Congress habitually voted who paid for them.
Jeden poznał mimochodem pewni członkowie Kongresu jak zwykle zagłosowany kto zapłacić za nich.
They habitually let the glass receive the heat of their hand.
Oni jak zwykle niech szkło otrzyma gorąco ich ręki.
He also set up a separate school for habitually violent students.
Również zastawił w górę odrębnej szkoły jak zwykle agresywni studenci.
Habitually standing with most of your weight on one has consequences.
Jak zwykle staniem z większą częścią z twojej wagi na jednym wywiera konsekwencje.
Or were they simply the early trains the workers habitually caught?
Albo byli prosto wczesne pociągi robotnicy jak zwykle złapany?
Jim said, habitually shaking his hand when he reached him.
Jim powiedział, jak zwykle uścisnąć mu dłoń gdy doszedł do niego.
I just kind of habitually clipped it on this morning.
Ja po prostu miły z jak zwykle przypiąć to na dziś rano.
Few caught his play on the original clothing sense of habitually.
Niewielu zdołali obejrzeć jego grę na pierwotnym sensie odzieżowym z jak zwykle.
Yet they are habitually linked and should be for generations to come.
Mimo to oni są jak zwykle połączony i powinien mieć od pokoleń przyjść.
It is a market where loan officers are habitually on the road.
To jest rynek gdzie funkcjonariusze pożyczki są jak zwykle w drodze.
To refer to an action or event that takes place habitually.
Odnieść się do działania albo wydarzenia, które ma miejsce jak zwykle.
He is habitually late for appointments and often fails to show at all.
On jest jak zwykle późny dla spotkań i często nie potrafi pokazać wcale.
First, Texans do not habitually look to government to solve problems.
Najpierw, Teksańczyk robią nie jak zwykle patrzeć do rządu by rozwiązać problemy.
He habitually spends two hours here, talking to friends, relaxing.
On jak zwykle spędza dwie godziny tu, rozmawiając z przyjaciółmi, odprężając się.
Singers habitually talk about their voices in the third person.
Śpiewacy jak zwykle rozmawiać o ich głosach w trzeciej osobie.
"Toward the end she struck at others habitually, I would say.
"W kierunku końca zaatakowała innych jak zwykle, powiedziałbym.
What is more, she has taken to habitually challenging your authority and decisions.
Co jest więcej, zabrała jak zwykle kwestionując twoją władzę i decyzje.
There are a few people in the island who speak other languages habitually.
Jest kilku ludzi w wyspie kto mówić inne języki jak zwykle.