Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Having come so far, he grudged every moment spent away from his work.
Przyszedłszy do tej pory, żałował każdego momentu spędzonego z dala od jego pracy.
But I grudge him sleep because that's when he goes away from me.
Ale żałuję mu spać ponieważ być gdy on wyjeżdża ode mnie.
He had one last triumph, which I think we need not grudge him.
Miał jeden ostatni tryumf, który myślę, że nie żałujemy go.
But the second point is stronger; I do not grudge it you.
Ale drugi punkt jest silniejszy; nie żałuję temu cię.
If you are worth your price, I shall not grudge it.
Jeśli jesteś warty twoja cena, nie będę żałować tego.
But at best he grudges words and I didn't understand him.
Ale w najlepszym wypadku on żałuje słów i nie zrozumiałem go.
He was hot for the pursuit and grudged this stay.
Był w doskonałej formie dla pościg i żałować tego pobytu.
But I can't grudge you the right to take care of yourself.
Ale nie mogę żałować ci prawa do opiekowania się sobą.
But I should never grudge spending my money on the preservation of the house.
Ale nigdy nie powinienem wzdragać się przed wydawaniem moich pieniędzy na konserwację domu.
Surely no one would grudge her ten minutes in the garden?
Oczywiście nikt nie żałowałby jej dziesięciu minut w ogrodzie?
Now am I to grudge him the flesh of a mule?
Teraz mam żałować mu ciała muła?
After all he did for us, we can't grudge him his little offering.
Po tym wszystkim, co on zrobił dla nas, nie możemy żałować mu jego małego oferowania.
"Child, do you think there's anything I could grudge her?
"Dziecko, myślisz, że jest coś, czego mogłem żałować jej?
"Said he grudged the time; he'd stop to rest only at night.
"Powiedzieć, że żałuje godziny; zatrzymałby się by oprzeć tylko wieczorem.
I supposed she was angry and grudged me my bit of luck.
Przypuszczałem, że jest zła i żałowałem mi mojego łutu szczęścia.
You come back to us, and don't grudge a week's waiting to make ready for your marriage.
Wracasz do nas, i nie żałować czekania tygodnia przygotować się na twoje małżeństwo.
Do not grudge me a moment's satisfaction of the eye."
Żałować mi zaspokojenia momentu wzroku. "
I know you will not grudge aiding by your advice a good man.
Wiem, że nie będziesz wzdragać się przed pomaganiem przez twoją radę dobry.
"More likely someone grudges our fees," said the other technician.
"Bardziej prawdopodobny ktoś żałuje naszych opłat" powiedział inny technik.
He seemed to grudge every beat of his heart.
Wydawał się żałować każdego bicia swojego serca.
You're in enough good graces right now that nobody's going to grudge you some help.
Jesteś w dość dobrych gracji natychmiast że nobody's będzie żałować ci jakiejś pomocy.
"All right, you win," I grudged, not terribly happy about having to do things on his terms.
"W porządku, wygrywasz" żałowałem, nie szalenie zadowolony z musieć robić rzeczy na jego warunkach.
It was taking a while to sink in, unfortunately, and Jim grudged the lost time.
To trochę potrwało dotrzeć do świadomości, niestety, i Jim żałował straconego czasu.
The king spoke as if he grudged each word.
Król mówił jakby żałował każdego słowa.
"Did I seem to grudge it when he told me he was going?"
"Wydawałem się żałować tego gdy powiedział mi, że idzie?"