"grass on somebody" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "grass on somebody" po angielsku

czasownik
  1. donosić na kogoś (np. na policji) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    You can't grass me up, they'll arrest me! (Nie możesz donieść na mnie policji, aresztują mnie!)
    How could you grass your best buddy up? (Jak mogłeś donieść na swojego najlepszego kumpla policji?)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

grass on somebody

phrasal verb
  1. donieść na kogoś (np. na policję, do nauczyciela)

powered by  eTutor logo