Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He came toward her, clearly gleeful and full of himself.
Przyszedł wobec niej, wyraźnie radosny i pełny siebie.
We could tell he was really gleeful about being invited.
Mogliśmy powiedzieć, że triumfuje naprawdę o zostaniu zaproszonym.
He gave her the most gleeful grin she'd ever seen.
Dał jej najradośniejszy uśmiech kiedykolwiek zobaczyła.
He looked a little embarrassed, but gleeful all the same.
Popatrzał trochę speszony, ale radosny tak czy inaczej.
He tried to keep the gleeful excitement out of his voice.
Spróbował unikać radosnego radosnego podniecenia ze swojego głosu.
What made me gleeful were the letters that followed two weeks later.
Co uczynić mnie radosny były listami, które nastąpiły po dwóch tygodniach później.
For 30 glorious and gleeful minutes, it was 1986 again.
Przez 30 cudownych i radosnych minut, to był 1986 jeszcze raz.
But his expression was that of a gleeful child who could not quite believe what he had just done.
Ale jego wyrażenie było tym z radosnego dziecka, które mogło nie całkiem wierzyć co właśnie zrobił.
He cast her a gleeful smile, then closed his eyes.
Rzucił ją radosny uśmiech, wtedy zamknąć jego oczy.
At least one girl and some guys, they sounded gleeful, if that's possible.
Przynajmniej 1 dziewczyna i jacyś faceci, zabrzmieli radosny, jeśli być dopuszczalnym.
Yes, the owners held together, but no rational person could be gleeful.
Tak, właściciele trzymali się razem ale żadna rozsądna osoba nie mogła triumfować.
But there was a certain amount of gleeful anticipation in his own heart.
Ale był nieco radosnego oczekiwania w jego własnym sercu.
She smiled at him, with a gleeful light dancing in her eyes.
Uśmiechnęła się do niego, z radosnymi tańcami światła w jej oczach.
When at last the ensign came back for us he was gleeful.
Gdy nareszcie bandera wróciła dla nas triumfował.
He sounded almost gleeful about having such exciting news to read.
Zabrzmiał prawie radosny o dostawaniu takich pasjonujących wiadomości przeczytać.
The old house rang out with gleeful laughter for the first time.
Stary dom rozległ się z radosnym śmiechem po raz pierwszy.
And suddenly he was beside himself, gleeful over my mistake.
Aż tu był przy sobie, radosny ponad moim błędem.
In private conversation, her love of life, and God, verge on the gleeful.
W zaufaniu rozmowa, jej miłość życia, i Bóg, skraj na radosny.
He was not to be deprived of his gleeful satisfaction.
Miał nie być pozbawionym swojego radosnego zadowolenia.
This was spoken with a gleeful rubbing of the hands.
To zostało powiedziane z radosnym tarciem rąk.
And I smiled at her, my own gleeful, dangerous smile.
I uśmiechnąłem się do niej, mój własny radosny, niebezpieczny uśmiech.
The concert could have used more of this almost gleeful innocence.
Koncert mógł użyć więcej z tej prawie radosnej niewinności.
Her voice was almost gleeful, as if she bad outsmarted me.
Jej głos był prawie radosny, jakby ona zły przechytrzyć mnie.
"She's trying not to look too gleeful over the number of requests to hold merchandise."
"Ona próbuje nie wyglądać zbyt radosna przeszło liczba próśb o trzymanie handlować."
The book had a gleeful reception in many British newspapers.
Książka wywarła radosne przyjęcie w wielu brytyjskich gazetach.