Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At last I got to the truth of the matter.
Nareszcie doszedłem do prawdy sprawy.
We are here to get to the truth of them.
Mamy tu dojść do ich prawdy.
We will try to do it in a way to get to the truth.
Spróbujemy robić to w pewnym sensie dojść do prawdy.
It is only later that we get to the truth.
To jest tylko później że dochodzimy do prawdy.
"Let me come down and help you get to the truth of the matter," he said.
"Niech zejdę i pomagam ci wyciągnąć do prawdy sprawy" powiedział.
Whatever else happened this day, he was going to get to the truth of things.
Cokolwiek jeszcze zdarzyć się ten dzień, zamierzał dojść do prawdy rzeczy.
They have a natural feel for it and will soon get to the truth.
Oni mają naturalny szukać tego i chcieć niedługo wyciągnąć do prawdy.
The two battle each other while trying to get to the truth and help make the world better.
Dwa bitwa się podczas gdy próbując dojść do prawdy i pomóc pomagać światu.
So how can you get to the truth of crack use?
Tak jak możesz dochodzić do prawdy wykorzystania pęknięcia?
No effort was too much to prevent us from getting to the truth.
Żaden wysiłek nie miał zbyt wiele uniemożliwić nam dochodzenie do prawdy.
But on our part, we were just as anxious to get to the truth.
Ale z nasz strony, byliśmy właśnie jak pełni niepokoju dojść do prawdy.
It seeks to get to the truth of the matter.
To stara się dojść do prawdy sprawy.
"So if the guy was shooting straight with you, any chance we can use him to get to the truth?"
"Więc jeśli facet strzelał prosto z tobą, jakakolwiek szansa, że możemy wykorzystywać go do dojścia do prawdy?"
I thought you were the one person who could help me get to the truth of it all through Ariel.
Pomyślałem, że jesteś jedna osoba, która mogła pomóż mi dochodzić do tego prawdy wszystko dzięki Ariel.
We need to get to the truth of what happened and why thousands were ruined.
Musimy dojść do prawdy z co zdarzyć się niby dlaczego tysiące zostały zrujnowane.
Why is it so hard in our family to get to the truth?"
Dlaczego trudno tak w naszej rodzinie dojść do prawdy? "
"The hospital is completely invested in getting to the truth."
"Szpital całkowicie jest zainwestowany w dochodzenie do prawdy."
I've been trying to get to the truth ever since."
Próbowałem dojść do prawdy od tamtego czasu. "
She wants to get to the truth of it and how her father died."
Ona chce dojść do tego prawdy i jak jej ojciec umarł. "
We will do the best of our ability to get to the truth."
Zrobimy najlepszy z naszej umiejętności dojścia do prawdy. "
I think the book may well be getting to the truth of why Obama has been such a disappointment.
Myślę, że książka dobrze może być dochodzeniem do prawdy z dlaczego Obama był takim rozczarowaniem.
"We want to get to the truth, and the community deserves that," she said.
"Chcemy dojść do prawdy, i społeczność zasługuje że," powiedziała.
Families hearing evidence in Oxford hope it does get to the truth.
Rodziny słyszące, jak dowody w Oksfordzie miały nadzieję, że to robi dochodzą do prawdy.
Oral histories are a way to get to the truth.
Przekazywane ustnie historie są sposobem by dojść do prawdy.
It really is, if you want to get to the truth."
To naprawdę jest jeśli chcesz dojść do prawdy. "