Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I am thinking of things like community service, probation and so on.
Myślę o rzeczach jak praca społeczna, nadzór kuratorski i tak dalej.
They nearly always end up in local government or the probation service.
Oni niemal zawsze wylądować w samorządzie lokalnym albo systemie nadzoru kuratorskiego.
After three weeks, I went to court and was put on probation.
Po trzy tygodniach, wystąpiłem na drogę sądową i został położony na okresie próbnym.
The company was also put on probation for three years.
Spółka również została położona na okresie próbnym przez trzy lata.
Either just off probation or working hard to get back on.
Żaden tuż przy nadzorze kuratorskim albo pracowaniu mocno by wrócić na.
He's on probation for three years and he has to do 100 hours community service.
On zostanie zwolniony warunkowo przez trzy lata i on musi robić 100 godzin praca społeczna.
You'll be on probation, until we get a feel for exactly what kind of a person you are.
Zostaniesz zwolniony warunkowo do czasu gdy nie dostaniemy szukać dokładnie co rodzajem z osoby jesteś.
There are about 80,000 people on probation in the city.
Jest o 80,000 ludziach podczas okresu próbnego w mieście.
The state gave him one year's probation in that case.
Stan udzielił mu nadzoru kuratorskiego jednego roku w takim razie.
These led to it being put on probation by the state.
Te zaprowadzony do tego podczas kładzenia na okresie próbnym przez stan.
Little received four years probation and 1,000 hours of community service.
Mało otrzymało cztery lata nadzór kuratorski i 1,000 godzin pracy społecznej.
Any other car in town, he'd have been put on probation.
Jakikolwiek inny samochód w mieście, zostałby wysłany podczas okresu próbnego.
He was thinking of the men in that back room at the probation building.
Myślał o ludziach w tym pokoju od tyłu przy budynku nadzoru kuratorskiego.
And the job would not be with a team that is under three years of probation.
I praca nie byłaby z zespołem, który jest poniżej trzech lat nadzoru kuratorskiego.
But, he said, a judge would have to order its use as part of the probation terms.
Ale, powiedział, sędzia musiałby zarządzić swoje wykorzystanie jako część zapisów nadzoru kuratorskiego.
He said that other schools would be put on probation this fall.
Powiedział, że inne szkoły zostaną położone na okresie próbnym ten upadek.
He has to see a probation officer every other week.
On musi zobaczyć kuratora sądowego co dwa tygodnie.
He was put on probation and has not been in trouble since.
Został wysłany podczas okresu próbnego i ma nie być w tarapatach od tej pory.
"Remember that you are on probation for the first year."
"Pamiętać, że zostaniesz zwolniony warunkowo dla pierwszy roku."
Who knows, with you on my record, I may get probation.
Kto wie, z tobą na moim rekordzie, mogę dostawać nadzór kuratorski.
The probation department developed the program a few years ago.
Departament nadzoru kuratorskiego opracował program kilka lat temu.
So you'll serve three to five instead of the six months in and two years probation I can get you.
Więc będziesz służyć trzy aby pięć zamiast półrocza w i dwa lata nadzór kuratorski mogę mieć cię.
So all right, the judge says three years' probation, but he goes on to say if.
Tak w porządku, sędzia mówi trzy lata 'nadzór kuratorski, ale on kontynuuje powiedzenie jeśli.
Of 33 students on probation this year, all but six were male.
Z 33 studentów podczas okresu próbnego bieżący rok, prawie sześć były męskie.
Finally, a show that parents can watch with their children's probation officer.
W końcu, widowisko, które rodzice mogą oglądać z kuratorem sądowym swoich dzieci.