Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The thing is to not get carried away by one night.
Rzecz w tym aby nie dawać się ponieść emocjom przed jedną nocą.
Once again they got carried away and began making out.
Kolejny raz dali się ponieść emocjom i zaczęli radzić sobie.
Or tried not to be, although sometimes he got carried away.
Albo spróbować nie być, pomimo że czasami dawał się ponieść emocjom.
You could see how he might be getting carried away.
Mogłeś zobaczyć jak on może dawać się ponieść emocjom.
Got carried away by having someone to talk to for a bit.
Dany się ponieść emocjom przez posiadanie kogoś rozmawiać aby trochę.
You just got carried away in the heat of the moment.
Właśnie dałeś się ponieść emocjom pod wpływem chwili.
How could he let himself get carried away like this?
Jak mógłby pozwolić sobie dawać się ponieść emocjom w ten sposób?
"People are getting carried away because we've taken a look at him."
"Ludzie dają się ponieść emocjom ponieważ spojrzeliśmy na niego."
Still, he did not get carried away and try to force it in too far.
Jeszcze, nie dał się ponieść emocjom i spróbował wepchnąć to też daleko.
Then he got carried away with himself and began to win every game.
W takim razie dał się ponieść emocjom z sobą i zaczął wygrać każdego gema.
"We are not going to get carried away because our lead is only two points with 17 games to go."
"Nie zamierzamy dać się ponieść emocjom ponieważ nasz ołów jest tylko dwoma punktami z 17 grami pójść."
But he said that she should not get carried away with it.
Ale powiedział, że ona nie powinna dawać się ponieść emocjom z tym.
On the other hand, what if Jack got carried away?
Z drugiej strony, co gdyby Jack dał się ponieść emocjom?
Why on earth had she let herself get carried away like that?
Dlaczego na ziemi pozwoliła sobie dawać się ponieść emocjom w ten sposób?
She could not allow herself to get carried away like this.
Nie mogła pozwolić sobie dać się ponieść emocjom w ten sposób.
How many times had she told him not to get carried away, that there was a time and place for everything?
Ile razy zabroniła mu dania się ponieść emocjom, że były czas i miejsce na wszystko?
In short, he got carried away by his own argument.
Pokrótce, dał się ponieść emocjom przez jego własny argument.
Usually it's when she gets carried away while we're playing.
To zazwyczaj jest gdy ona daje się ponieść emocjom podczas gdy gramy.
Miami is not getting carried away with its good start, however.
Miami nie daje się ponieść emocjom ze swoim dobrym początkiem, jednakże.
At the moment, though, he gets carried away with his technique.
W tej chwili, jednak, on daje się ponieść emocjom ze swoją metodą.
There were a certain section of people that really got carried away.
Była jakaś część ludzi, którzy naprawdę dali się ponieść emocjom.
Well, before you get carried away remember there's lots to do!
Tak więc, wcześniej dajesz się ponieść emocjom zapamiętaj, że jest dużo do zrobienia!
She raised some interesting questions and I got carried away.
Stawiała jakieś interesujące pytania i dałem się ponieść emocjom.
But one has to be careful not to get carried away.
Ale jeden musi uważać by nie dać się ponieść emocjom.
You see, I get carried away when anyone else speaks my name.
Widzisz, daję się ponieść emocjom kiedy nikt jeszcze wymawia moje imię.