Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
None would understand what I do and why, she thought forlornly.
Żaden nie zrozumiałby co robię niby dlaczego, pomyślała ze smutkiem.
He stood up and walked forlornly away in the evening.
Wstał i chodził ze smutkiem daleko wieczorem.
Others were left to stand forlornly several blocks south and hope for the best.
Inni mieli w lewo stać ze smutkiem kilka bloków południe i być dobrej myśli.
But then again, she thought forlornly, he was probably well aware of that fact.
Ale z drugiej strony, pomyślała ze smutkiem, wiedział o tym fakcie doskonale prawdopodobnie.
New to the city, she rides forlornly to the end of the line.
Nowy do miasta, ona jedzie ze smutkiem do końca linii.
"But six months later, I lost a second baby," she said forlornly.
"Ale półrocze później, straciłem drugie dziecko" powiedziała ze smutkiem.
She saw them standing rather forlornly together, wondering where to go.
Zobaczyła, jak stali raczej ze smutkiem razem, zastanawiając się gdzie pójść.
"I'm not sure we have much else to talk about," she said forlornly.
"Nie sądzę byśmy mieli dużo jeszcze rozmawiać około," powiedziała ze smutkiem.
Then she saw the dark figure standing forlornly at the fence, looking in.
W takim razie zobaczyła, jak ciemna figura stała ze smutkiem przy ogrodzeniu, zaglądając.
She sat down forlornly on one of the three benches.
Usiadła ze smutkiem na jednej z trzech ławek.
Forlornly, she put away her mirror; the hair had won.
Ze smutkiem, odłożyła na miejsce swoje lustro; włosy wygrały.
They take him away as Regina looks forlornly after her son.
Oni zabierają go ponieważ Regina patrzy ze smutkiem za swoim synem.
Then he turned away and leaned forlornly on one elbow.
W takim razie odwrócił się i oparł się ze smutkiem na jednym łokciu.
Forlornly, I shuffled over to the machine and took another number.
Ze smutkiem, przestawiłem ponad do maszyny i wziął inną liczbę.
Most of them sat and stared forlornly into the high branches.
Większość z nich usiadła i wpatrywała się ze smutkiem do wysokich odgałęzień.
It was far better not to have to worry about such things, I assured myself forlornly.
To było dużo lepsze nie musieć martwić się o takie rzeczy, zapewniłem sobie ze smutkiem.
"True," she said forlornly, turning her head to one side.
"Prawdziwy," powiedziała ze smutkiem, przewracając w głowie jej do jednej strony.
But Alice looked at me forlornly as we put down the receiver.
Ale Alice patrzała na mnie ze smutkiem ponieważ odkładamy słuchawkę.
She sat forlornly, cringing at the sound of the music.
Usiadła ze smutkiem, kuląc się przy brzmieniu muzyki.
"I never wanted to be a leader," she said, forlornly.
"Nigdy nie chciałem być przywódcą" powiedziała, ze smutkiem.
For instance, one shows an elderly woman sitting forlornly in an apartment.
Na przykład, jeden pokazuje starsze posiedzenie dla kobiet ze smutkiem w mieszkaniu.
I'd seen a lot of stubby trees standing forlornly on the street.
Zobaczyłem, jak wiele krótkich drzew stało ze smutkiem na ulicy.
J have done nothing but in care of thee, she thought forlornly.
J zrobić tylko w opiece nad tobą, pomyślała ze smutkiem.
But worse, it would make all the networks happy, rather than keep one watching forlornly from the outside.
Ale gorzej, to uszczęśliwiłoby wszystkie sieci, a nie trzymać jedno patrzenie ze smutkiem od zewnątrz.
A small figure sat forlornly on the floor outside.
Mała figura usiadła ze smutkiem na podłodze na zewnątrz.