Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
When they go at one another, they're only following orders.
Gdy oni atakują siebie, oni tylko postępują zgodnie z poleceniami.
And it will be no defense to say I was just following orders.
I to nie będzie żadna obrona powiedzieć, że byłem w trakcie postępowania zgodnie z poleceniami.
But the truth is that I was only following orders.
Ale prawda jest tym tylko postępowałem zgodnie z poleceniami.
How much trouble could he get into, only following orders?
Ile kłopotów mogło on dostawać się, tylko następujące polecenia?
There has never been a question in my mind but that she was following orders from above.
Nigdy nie było pytania w moim umyśle ale tego jechała rozkazami z góry.
The problem, they say, is getting police forces to follow orders.
Problem, słychać, każe służbom policyjnym postąpić zgodnie z poleceniami.
Yet he was known, too, as a professional who followed orders.
Mimo to był znany, też, jak profesjonalista, który postąpił zgodnie z poleceniami.
"Which means the rest of you has yet to follow orders."
"Który oznacza, że twoja reszta musi dopiero postąpić zgodnie z poleceniami."
Despite having become friends with many of the men, he must follow orders.
Pomimo zostania przyjaciółkami z wieloma z ludzi, on musi postępować zgodnie z poleceniami.
He said it was not for me to think, but to follow orders.
Powiedział, że to ma nie dla mnie myśleć, ale aby postępować zgodnie z poleceniami.
"So you just put it out of your mind and follow orders."
"Więc właśnie usuwasz to ze swojego umysłu i postępujesz zgodnie z poleceniami."
In the end, all that really matters is following orders.
W końcu, aż tak naprawdę liczy się postępuje zgodnie z poleceniami.
Some say no one was to blame because all were simply following orders.
Niektórzy mówią , że nikt nie był winny ponieważ wszyscy po prostu postępowali zgodnie z poleceniami.
What really went wrong was that he expected me and my Government to follow orders.
Co naprawdę poszedł nie tak był tym oczekiwał, że ja i mój Rząd postąpimy zgodnie z poleceniami.
I knew that they would have no choice but to follow orders from their government.
Wiedziałem, że nie będą mieć innego wyboru, tylko postąpić zgodnie z rozkazami od ich rządu.
I'm calm now, and I know you were following orders.
Jestem spokojny teraz, i wiem, że postępowałeś zgodnie z poleceniami.
I will allow this, but you must follow orders at all times.
Pozwolę temu ale musisz postępować zgodnie z poleceniami przez cały czas.
Well, he was paid to follow orders, not to love them.
Tak więc, został zapłacony postąpić zgodnie z poleceniami, nie kochać ich.
They follow orders, even if it means walking into fire.
Oni postępują zgodnie z poleceniami nawet jeśli to oznacza, że trzeba wchodzić do ognia.
If all else failed, you could just follow orders, and everything would be fine.
Jeśli wszystko jeszcze zawiedziony, właśnie mogłeś postąpić zgodnie z poleceniami, i wszystko byłoby świetne.
Had it done so, I could have been removed for not following orders.
To zrobiło tak, mogłem być usunięty dla nie postępowania zgodnie z poleceniami.
This was one time I could pat myself on the back for not following orders.
To był jeden czas mogłem klepać siebie na tył dla nie postępowania zgodnie z poleceniami.
Its men follow orders, but are seen sometimes not to enjoy doing so.
Jego ludzie postępują zgodnie z poleceniami, ale są zobaczone czasami nie lubić robić tak.
She had no desire to make his life difficult just because he was trying to follow orders.
Nie miała ochoty czynić swoje życie trudnym choćby dlatego próbował postąpić zgodnie z poleceniami.
Or, if you believe Bryant, he is simply following orders.
Albo, jeśli wierzysz Bryantowi, on po prostu postępuje zgodnie z poleceniami.
He was a man of training, trained to obey orders.
Był człowiekiem szkolenia, trenować by wykonać polecenia.
"The American public wants officers to obey orders and to tell the truth."
"Amerykanie chcą by urzędnicy wykonali polecenia i mówić prawdę."
He had a reputation of someone who would obey orders and get the job done.
Miał kogoś, kto wykonałby polecenia i zdobyłby pracę reputację zrobiony.
Once there he could find someone who'd obey orders, and start fighting back.
Jak tylko tam mógł znaleźć kogoś who'd wykonywać polecenia, i zaczynać stawiać opór.
You'll get through in about three sleeps if you obey orders.
Przedostaniesz się w o trzech snach jeśli wykonujesz polecenia.
All I had to do was keep my mouth shut and obey orders.
Wszystko miałem do roboty był trzymać moje usta zamykać i wykonywać polecenia.
They'll obey orders but there's not one fit to give them.
Oni wykonają polecenia ale nie ma jednego napadu dać ich.
That's the thing about being crew, we're not here to understand, just to obey orders.
Być rzeczą o byciu załogą, mamy nie tutaj rozumieć, tylko by wykonać polecenia.
It was his job to be alert, and to obey orders.
To była swoja praca być bystrym, i wykonać polecenia.
I tell them this was all my doing, you guys were just obeying orders.
Mówię im, że to było całe moje robienie, ty faceci byli w trakcie wykonywania poleceń.
They don't obey orders and can cause very significant problems.
Oni nie wykonują poleceń i mogą powodować bardzo znaczne problemy.
They must just obey orders and it will be all right."
Oni właśnie muszą wykonywać polecenia i to będzie w porządku. "
Everyone in this outfit is going to obey orders, you included.
Każdy w tym strój wykona polecenia, obejmowałeś.
The other troops, for the most part, refused to obey orders.
Inne wojsko, zasadniczo, odmówiło wykonania poleceń.
He could be out of the house in a second, but his remaining fingers will not obey orders.
Mógł zostać wyeliminowany z domu w ciągu sekundy ale jego pozostające palce nie wykonają poleceń.
We obey orders and leave the consequences where they belong.
Wykonujemy polecenia i zostawiamy konsekwencje gdzie oni należą.
As a you man he obeyed orders and plunged ahead.
Jak ty człowiek wykonał polecenia i zagłębiał naprzód.
South would have made his slam if West had obeyed orders and led a heart.
Południe zrobiłoby swoje trzaśnięcie gdyby Zachód wykonał polecenia i zaprowadził serce.
Today's schools are being accused, by people within the system, of teaching nothing except how to obey orders.
Dzisiejsze szkoły są oskarżane, przez ludzi w zasięgu systemu, z nie uczenia niczego tyle że jak wykonać polecenia.
He could find out the captain's name, but the man was also just obeying orders.
Mógł odkryć imię kapitana ale człowiek był w trakcie wykonywania poleceń również.
Among other things, for not being very strict in obeying orders.
Między innymi, dla nie bycia bardzo surowy w wykonywaniu poleceń.
You must keep your commitment to obey orders without question."
Musisz trzymać swoje zobowiązanie by wykonać polecenia bez pytania. "
Strong tradition in the Fleet, obey orders and stay out of politics.
Silna tradycja we Flocie, wykonywać polecenia i być poza domem z polityki.
Better would it have been for him, too, had he obeyed orders promptly.
Lepiej chciał tego być za nim, również, wykonał polecenia natychmiast.
"A warrior is only supposed to obey orders, not think about them."
"Wojownik powinien tylko wykonać polecenia, nie myśleć o nich."