Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She looked forward to human company, but not with any great fervour.
Nie mogła się doczekać ludzkiej spółki, ale nie z jakimkolwiek wielkim zapałem.
Certainly in most cases they may be offered out of true love and fervour.
Na pewno w większości przypadków oni mogą być zaproponowani z prawdziwej miłości i zapału.
Again he spoke without fervour and that, I thought, was his real message.
Co więcej mówił bez zapału i tego, pomyślałem, był jego rzeczywistą wiadomością.
Rather than national fervour, many English people seem to hate what they think their country is or has become.
A nie krajowy zapał, wielu angielskich ludzi wydaje się nie cierpieć co oni myślą, że ich kraj jest albo mają stawać się.
I still find it moving today, even without my own adolescent fervour.
Wciąż znajduję, jak to ruszało się dziś, nawet bez mojego własnego młodzieńczego zapału.
They were not used to all this fervour and zeal.
Nie byli przyzwyczajeni do całego tego zapału i gorliwości.
Perhaps there is no fervour like that of the convert.
Może nie ma żadnego zapału w ten sposób z neofity.
Here Jordan's feelings went beyond love itself to a kind of religious fervour.
Tu uczucia Jordanii wykroczyły poza kochać to do pewnego rodzaju religijny zapał.
There seemed to be nothing in the conversation to stir up such fervour.
Nie było chyba niczego w rozmowie wzniecić taki zapał.
My task would be so much easier if I believed with your fervour.
Moje zadanie byłoby tak bardzo spokojniej gdybym uwierzył z twoim zapałem.
Nowhere else in the world can match the fervour of it.
Nigdzie indziej na świecie móc pasować do tego zapału.
She hated me with all the fervour of her tropical nature.
Nienawidziła mnie z całym zapałem swojej tropikalnej natury.
It's the personal fervour of the thing that gets them."
To jest osobisty zapał rzeczy, która ma ich. "
If his voice did not hold the fervour of that first morning, surely she understood.
Gdyby jego głos nie utrzymał zapału tego pierwszego poranka, oczywiście zrozumiała.
After the war he pursued both arts with equal fervour.
Już po wojnie zajmował się obiema sztuką z jednakowym zapałem.
We were all startled by the fervour of this warning.
Byliśmy wszystkimi zaskoczonymi przez zapał tego ostrzeżenia.
And I have yet to kill anyone in a crazed fervour.
I muszę dopiero zabić każdego w oszalałym zapale.
"Not, perhaps, with the same fervour as once I had.
"Nie, może, z takim samym zapałem jak raz miałem.
Michael Lever is a nice young man for all his revolutionary fervour.
Michael Lever jest miłym młodzieńcem dla całego swojego rewolucyjnego zapału.
But you talk to people with the fervour of what you want to tell them.
Ale rozmawiasz z ludźmi z zapałem z co chcesz powiedzieć im.
People who were infused with a fervour which drove them on.
Ludzie, którzy byli natchnęli zapałem, który zdopingował ich.
It was noticed that he now brought to his work during the day a fervour quite unprecedented.
To zostało zauważone że teraz przyniósł swojej pracy w ciągu dnia zapał całkiem niespotykany.
By high school her fervour had developed into a crusade against evolution.
Przez liceum jej zapał rozwinął się w krucjatę na rzecz ewolucji.
He felt it would be necessary to throw more fervour into the proceedings.
Czuł, że trzeba będzie wpędzić więcej zapału w przebieg wydarzeń.
They made up for this by the passion and fervour of their embraces.
Zrekompensowali to przez namiętność i zapał ich uścisków.
But the fervor tonight often seemed less personal than political.
Ale zapał dziś wieczorem często wyglądać na mniej osobisty niż polityczny.
I felt their fervor almost as if it were music.
Poczułem ich zapał prawie jakby to były muzyką.
Over the summer of 1735, religious fervor took a dark turn.
Przez całe lato z 1735, religijny zapał podjął ciemną kolej.
After the death of his father, he had wanted that future with even more fervor.
Po śmierci jego ojca, chciał tej przyszłości z nawet więcej zapału.
"I long with deep fervor to hear you question her."
"Ja długo z głębokim zapałem usłyszeć, jak przesłuchałeś ją."
Yet with the same fervor, they are now turning themselves toward the real.
Już z takim samym zapałem, oni teraz odwracają siebie w kierunku rzeczywisty.
What had brought them here with such speed and fervor?
Co zabrało ich tu z taką prędkością i zapałem?
"I've never seen such fervor in the religious right here."
"Nigdy nie zobaczyłem takiego zapału w religijny właśnie tu."
A small woman told him with great fervor how they were fighting for some big idea.
Mała kobieta powiedziała mu z wielkim zapałem jak walczyli o jakiś wielki pomysł.
But despite the fervor, not everyone is looking forward to the event.
Ale pomimo zapału, nie każdy nie może się doczekać wydarzenia.
About a year later, a new production, played with the required fervor, became a hit.
Około rok później, wznowienie, zagrany z wymaganym zapałem, stał się przebojem.
And one day such a religious fervor came over him that he died of it.
I pewnego dnia taki religijny zapał ogarnął go że umarł na to.
I can understand a person who takes his o her fervor too far.
Mogę rozumieć osobę, która bierze dla jego o jej zapał też daleko.
But the company's sense of communal fervor was already felt.
Ale sens spółki wspólnego zapału już został wyczuty.
All are new parents, with the fervor of the converted.
Wszyscy są nowymi rodzicami, z zapałem z przerobiony.
He can be relentless in his fervor to get others involved.
On może być nieustępliwy w swoim zapale mieć innych objęty.
But he did not back up his fervor with any concrete offer.
Ale nie poparł swojego zapału z jakąkolwiek konkretną ofertą.
Even now she wanted him with a fervor that was hard to contain.
Nawet teraz chciała z zapałem, który był twardy by zawierał.
She embraced them with all the fervor that I had.
Objęła ich z całym zapałem, który miałem.
He was seen as not having enough Republican revolutionary fervor.
Został zobaczony jako nie posiadanie dość republikańskiego rewolucyjnego zapału.
Many Indian companies are looking to take advantage of the fervor.
Wiele indyjskich przedsiębiorstw spodziewa się skorzystać z zapału.
He'd like to tell Mary so right now, to watch her face light up with the fervor of the debate.
Lubiłby powiedzieć Marii tak natychmiast, przyglądać się, jak stanęła przodem do światła w górę z zapałem debaty.
There is nothing wrong with having a fervor for bacon.
Nie ma niczego złego z posiadaniem zapału dla bekonu.
That last came out with the fervor of the prayer it actually was.
Tak ostatni wyszedł z zapałem modlitwy to faktycznie było.
This was a a small group of people who were whipped up into a fervor.
To było grupka ludzi, którzy byli podsyciła do zapału.