Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Those falsified books - probably they would never be opened by any one.
Te sfałszowane książki - prawdopodobnie nigdy nie zostaliby otwarci przez któregokolwiek jeden.
There would be just a few falsified bank records around, then.
Byłoby właśnie paru sfałszowali bank nagrywa około, wtedy.
I ask, therefore, what kind of conclusions come from falsified data?
Pytam, dlatego, jakie zakończenia pochodzą z sfałszowanych danych?
Someone asked, "How do we know this is not a falsified transmission?"
Ktoś zapytał "jak wiemy, że to jest nie sfałszowany przenoszenie?"
The protection of public health against falsified medicines should be the main focus.
Ochrona zdrowia publicznego o sfałszowane leki powinna być środkiem ciężkości.
She faces a state charge of filing a falsified business record.
Ona stoi przodem do opłaty włączania do dokumentacji sfałszowanych dokumentacja handlowych stanowej.
The suit says there are more than 100 examples of such falsified forms.
Proces oznacza, że jest więcej niż 100 przykładów takich sfałszowanych formularzy.
The agent in question was said to have filled out four falsified tickets during this time.
Omawianemu agentowi kazali wypełnić cztery sfałszowane bilety w tym czasie.
He admitted to having filed about 50 falsified tax returns.
Przyznał się/przyznawać się do złożenia o 50 sfałszowanych zeznaniach podatkowych.
Further, she did have an ongoing relationship to maintain through the falsified documents.
Ponadto, miała trwające stosunki utrzymać przez sfałszowane dokumenty.
"Anybody is likely to have a falsified priority these days.
"Każdy ma duże szanse mieć sfałszowany priorytet obecnie.
The money is hidden under falsified line items in the Pentagon's budget.
Pieniądze są ukrytymi pozycjami poniżej sfałszowanymi w budżecie Pentagonu.
It was child's play to see through your falsified data and erroneous conclusions.
To był dziecinny przejrzeć twoje sfałszowane dane i błędne zakończenia.
I know what an expert you are on falsified documents."
Wiem co specjalista jesteś na sfałszowanych dokumentach. "
Now the Greeks, with their falsified figures, are already receiving financial support, and who is next?
Teraz Grecy, z ich sfałszowanymi liczbami, już otrzymują finansowe poparcie, i kto jest następny?
"Do you understand why I'm considering a falsified report?"
"Rozumiesz dlaczego rozważam sfałszowany raport?"
Last time in 2004 we could only speak out after the falsified elections and we were united.
Ostatnim razem w 2004 tylko mogliśmy mówić otwarcie po tym jak sfałszowane wybory i my zostaliśmy zjednoczeni.
In some cases, they have used falsified or stolen credit card numbers to pay for these accounts.
W niektórych przypadkach, użyli sfałszowany albo ukradziony liczby karty kredytowej płacić za te konta.
It would be revealed that the charges were supported by falsified statements.
To zostałoby wyjawione że opłaty opierały się na sfałszowanych oświadczeniach.
But the computer would reject them because there was already a falsified form for that address."
Ale komputer odrzuciłby ich ponieważ był już sfałszowany formularz dla tego adresu. "
He was also alleged to be in possession of falsified identification documents.
Był również twierdzić być w posiadaniu sfałszowanych dokumentów identyfikacyjnych.
Last month, German authorities said they, too, had been sent nuclear fuel with falsified documentation.
W zeszłym miesiącu, władze niemieckie powiedziały oni, również, otrzymać paliwo jądrowe z sfałszowaną dokumentacją.
Officials say Jersey City's 72-inch main was hit because of falsified records.
Urzędnicy mówią Jersey City's 72-inch główny był przebojem z powodu sfałszowanych dokumentacja.
I welcome this proposal, which aims to curb falsified medical products.
Przyjmuję z zadowoleniem tę propozycję, która dąży do powściągnięcia sfałszowanych produktów leczniczych.
For this reason, the fight against falsified medicines should appeal to the conscience of political leaders around the world.
Dlatego, walka z sfałszowanymi lekami powinna podobać się sumieniu politycznych przywódców na całym świecie.