Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The figure was near the low end of market expectations.
Figura była koło klas podstawowej oczekiwań rynkowych.
Yet she has had problems living up to those expectations.
Już miała problemy spełniające te oczekiwania.
The company did not cut its expectations for government business.
Spółka nie obniżyła oczekiwań na niego dla przedsiębiorstwa rządowego.
You come in with a lot of expectations for the season.
Zostaniesz wspólnikiem wielu oczekiwań przez porę roku.
He did not say what the company's expectations had been.
Nie powiedział czym oczekiwania na spółkę były.
He certainly met the expectations of the people who put him in.
Na pewno spełniał oczekiwania na ludzi, którzy wybierają go.
Even now, some of those expectations come from her parents.
Nawet teraz, jakieś z tych oczekiwań pochodzą z jej rodziców.
Today Americans have new expectations about their health care system.
Dziś Amerykanie mają nowe oczekiwania o swoim systemie opieki zdrowotnej.
In the paper, he said people's expectations were a major reason.
W papierze, powiedział ludzie oczekiwania były głównym powodem.
And certainly he's going to have to deal with expectations.
I on na pewno zamierza musieć zająć się oczekiwaniami.
The answer is the home and the expectations of parents.
Odpowiedź jest domem i oczekiwaniami na rodziców.
"We wanted to make sure people knew what our expectations were."
"Chcieliśmy upewnić się, że ludzie wiedzieli czym oczekiwania na nas były."
As a result, they set higher expectations for themselves and their students.
W efekcie, oni ustalają bardziej wielkie oczekiwania dla siebie i ich studenci.
For now, however, the evidence does not support such expectations.
Na teraz, jednakże, środki dowodowe nie przemawiają za takimi oczekiwaniami.
His parents had even higher expectations for their second child.
Jego rodzice mieli jeszcze bardziej wielkie oczekiwania dla swojego drugiego dziecka.
The expectations of the international community have not yet been met.
Oczekiwania na społeczność międzynarodową mają jeszcze nie być spotkany.
The hard part was living up to everyone's expectations, including her own.
Twarda część spełniała everyone's oczekiwania, w tym nią posiadać.
On the economy, Americans may be better off, but they also have higher expectations.
Na gospodarce, Amerykanie mogą żyć w lepszych warunkach ale oni również mają bardziej wielkie oczekiwania.
And you'll live up to your own expectations as well.
I spełnisz twoje własne oczekiwania też.
Long ago he had given up having expectations of any sort.
Dawno temu przestał mieć oczekiwania na jakikolwiek rodzaj.
But for the next three years, she wants the expectations to take care of themselves.
Gdyby nie następne trzy lata, ona chce by oczekiwania opiekowały się sobą.
"But everything else was pretty much in line with their expectations."
"Ale wszystko inne było całkiem dużo w zgodzie z oczekiwaniami na nich."
"Despite all the good work, the economic results were not up to my expectations."
"Pomimo całej dobrej roboty, wyniki ekonomiczne nie wzrosły do oczekiwań na mnie."
I know the expectations kind of got up a little higher.
Wiem, że oczekiwania nawet wstały trochę wyżej.
For example, he cannot live up to his expectations of himself.
Na przykład, on nie może spełniać swoich oczekiwań na niego.