Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How about a place where the college president still teaches class, engagingly so?
Jak około miejsce gdzie prezydent college'u wciąż uczy klasę, ujmująco tak?
And then, engagingly, they incorporate your responses into their questions.
A następnie, ujmująco, oni włączają twoje odpowiedzi do swoich pytań.
It blew a few bubbles up through the water engagingly.
To nadmuchało kilka pęcherzyków przez wodę ujmująco.
This one didn't move me like that, but it passed the time engagingly.
Ten nie przeniósł mnie w ten sposób ale to spędziło czas ujmująco.
The man smiled engagingly and said again, "Do you understand, old fruit?"
Człowiek uśmiechnął się ujmująco i powiedział jeszcze raz "rozumiesz, stary owoc?"
And the film engagingly watches these two becoming close companions.
I film ujmująco patrzy te dwóch zostających bliskich towarzyszów.
He grinned engagingly down at her from his noble height.
Uśmiechnął się ujmująco w dół u niej ze swojej szlacheckiej wysokości.
Its cornucopia of information is well managed and engagingly written up.
Jego róg obfitości informacji dobrze jest zarządzany i ujmująco spisany.
He had talked to her engagingly about gears and electric devices.
Rozmawiał z nią ujmująco o biegach i elektrycznych urządzeniach.
I'm proud that we cover all the areas you mention so thoroughly and engagingly.
Jestem dumny, że pokrywamy wszystkie obszary wspominasz tak dokładnie i ujmująco.
But it was also, in a way, an engagingly quaint throwback to the early years of the last century.
Ale to było również, w pewnym sensie, ujmująco uroczy throwback do wczesnych lat ostatniego wieku.
He comes on as casual, a candidate of engagingly impromptu actions.
On robi postępy jako pracujący dorywczo, kandydat z ujmująco improwizowane czyny.
And few art books are as engagingly personal.
I niewiele książek o sztuce jest jak ujmująco osobisty.
The book has been called engagingly written, wisely researched, and honestly told.
Książka została zatytułowana ujmująco pisemny, mądrze zebrać informacje, i szczerze powiedzieć.
He smiled engagingly, and his manner had a quieting effect upon her.
Uśmiechnął się ujmująco, i jego sposób wywarł uspokajający efekt na nią.
The Independent called it "engagingly irreverent take on an important, tragic story".
Kandydat Niezależny zadzwonił do tego "ujmująco zuchwały przyjmować ważną, tragiczną historię".
Together the pair swing steadily and engagingly with no frills.
Razem para drgnięcie stale i ujmująco z bez dodatków.
The raccoon boy is played, engagingly, by the author.
Chłopiec z szopów jest zagrany, ujmująco, przez autora.
Few artists are as engagingly forthright in their interviews and writings.
Niewielu artystów jest jak ujmująco prostolinijny w ich przesłuchaniach i pisaniach.
The small, dark man entering the bridge smiled engagingly.
Mały, szatyn wchodzący do mostu uśmiechnął się ujmująco.
Rozhdestvensky does this sort of thing, but much more engagingly.
Rozhdestvensky robi ten rodzaj rzeczy, ale dużo bardziej ujmująco.
He would smile and talk engagingly and hide his feelings.
Uśmiechnąłby się i rozmawiałby ujmująco i ukryłby jego uczucia.
It has some engagingly dotty translations from the original French.
To ma jakiś ujmująco zbzikowane tłumaczenia z oryginalnego francuskiego.
The slender, dark-haired woman stood there, smiling engagingly at him.
Szczupła, ciemnowłosa kobieta stanęła tam, uśmiechając się ujmująco u niego.
The plot, of course, hardly matters; it's all about the music, which is engagingly delivered here.
Fabuła, oczywiście, ledwie sprawy; to chodzi o muzyka, która jest ujmująco dostarczony tu.