Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But even the area of employee benefits may be changing.
Ale nawet obszar świadczeń pracowniczych może zmieniać.
"Call the employee benefits or human resources office, and ask a lot of questions," he added.
"Nazywać świadczenia pracownicze albo zasoby ludzkie biurem, i prosić o wiele pytań," dodał.
He was an employee benefits consultant with his own company from 1981 to 1994.
Był świadczenia pracownicze doradca z jego własnym przedsiębiorstwem od 1981 do 1994.
The accord calls for a number of new employee benefits.
Porozumienie domaga się szereg nowych świadczeń pracowniczych.
With all of these great ideas for employee benefits, you feel certain your program will be the best on the block.
Z wszystkimi z tych świetnych pomysłów za świadczenie dla pracowników, czujesz się pewny twój program będzie najlepszy na bloku.
The state has not always asked the hospitals to cover employee benefits.
Stan ma nie zawsze poprosić szpitale by zająć się świadczeniami pracowniczymi.
Private businesses are paying a lot more for employee benefits, especially health care.
Przedsiębiorstwa prywatne zapłacą o wiele drożej za świadczenie dla pracowników, szczególnie ochrona zdrowia.
"They wanted all employee benefits and programs protected," he added.
"Chcieli wszystkich świadczeń pracowniczych i programy zabezpieczyły" dodał.
And I've seen people lose their jobs one day under the two year limit for employee benefits.
I zobaczyłem, jak ludzie stracili swoje prace pewnego dnia poniżej dwa limit roku za świadczenie dla pracowników.
Companies are now moving to the next step by squeezing the costs of employee benefits.
Spółki teraz przeprowadzają się do kolejnego kroku przez wyciskanie kosztów procesowych świadczeń pracowniczych.
Reward management is not only concerned with pay and employee benefits.
Zarządzanie nagrodą dotyczy płacy i świadczeń pracowniczych nie tylko.
What if all your employee benefits monetary or otherwise were taken from you?
Co jeśli wszystkie twoje świadczenia pracownicze monetarny albo inaczej były wzięty z ciebie?
"What do you think will happen when it's a choice between employee benefits and capital investment?"
"Co myślisz zdarzy się gdy to jest wybór pomiędzy świadczeniami pracowniczymi a lokatą kapitału?"
About two million people who were covered by employers would likely lose their employee benefits.
O dwóch milionach ludzie, którzy byli dotyczyć przez pracodawców by prawdopodobny tracić ich świadczenia pracownicze.
They did not receive employee benefits like health insurance or paid vacation.
Nie otrzymali świadczenia dla pracowników jak ubezpieczenie zdrowotne albo zapłacone wakacje.
But, it said, the agents could become independent contractors, without employee benefits.
Ale, to powiedziało, agenci mogli zostać wykonawcami niezależnymi, bez świadczeń pracowniczych.
You should know that some employee benefits are usually non-negotiable.
Powinieneś wiedzieć, że jakieś świadczenia pracownicze są zazwyczaj niezbywalne.
He thinks employee benefits like pensions should be made portable.
On myśli, że świadczenie dla pracowników jak renty powinno być uczynione przenośne.
The results showed that men valued compensation above all else, while women put employee benefits first.
Wyniki pokazały, że mężczyźni wyceniają rekompensatę nade wszystko podczas gdy kobiety stawiają świadczenia pracownicze na pierwszym miejscu.
Employee benefits take a back seat in another way.
Świadczenia pracownicze trzymają się w cieniu inaczej.
But when it came to employee benefits, income taxes and investments, I clearly did not make the cut.
Gdy jednak to zdobyło świadczenia pracownicze, podatki dochodowe i inwestycje, najwyraźniej nie zrobiłem cięcia.
The program, in turn, pays out the salary, all employee benefits and taxes.
Program, z kolei, wykłada pensję, wszystkie świadczenia pracownicze i podatki.
Another good time to negotiate for better employee benefits is during annual performance reviews.
Inny dobry czas negocjować za lepsze świadczenie dla pracowników jest podczas dorocznych okresowych ocen pracownika.
Employee benefits play an important role in the lives of employees as well as their families.
Świadczenia pracownicze odgrywają ważną rolę w życiach pracowników jak również ich rodzinach.
But when it came to employee benefits, the inequalities were glaring.
Gdy jednak to doszło do świadczeń pracowniczych, nierówności piorunowały wzrokiem.