Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You may be a dragon, but I am a child.
Możesz być smokiem ale jestem dzieckiem.
They were much too small for a dragon to get inside.
Byli o wiele za mały dla smoka dostać się do środka.
"What makes you think she has something to do with the dragon?"
"Co sprawia, że myślisz, że ona ma coś wspólnego ze smokiem?"
And now, for a second or third time, the dragon got around him.
I teraz, na okamgnienie albo trzeci czas, smok obszedł go.
Not until he had time to practice his best dragon voice.
Nie do czasu gdy miał czas zachować jego najlepszy głos smoka.
You know the dragon to be a good friend and true.
Znasz smoka być prawdziwym przyjacielem i prawdziwy.
The dragon and the water hit him at the same time.
Smok i woda uderzają go w tym samym czasie.
And then the other day I saw you running away from the dragon.
A następnie któregoś dnia zobaczyłem, jak uciekałeś przed smokiem.
But the move did not get far before the dragon died.
Ale ruch nie dostał daleko przed smokiem umrzeć.
Only one of these was large enough for a dragon, though.
Jedyny z te był wystarczająco duży dla smoka, jednak.
For the present he could no longer hear the dragon.
Jak na razie już nie mógł słyszeć smoka.
The dragon is just in the way of something else.
Smok zawadza właśnie z czegoś innego.
He would be no help at all if they happened on another dragon.
Nie pomógłby wcale gdyby zdarzyli się na innym smoku.
Almost as if the dragon was taking care of them.
Prawie jak gdyby smok opiekował się nimi.
And then the dragon saw what we'd really been doing.
A następnie smok zobaczył co naprawdę robiliśmy.
Only then did she move out into full view of the Dragon.
Dopiero wtedy wyprowadziła się do pełnego obejrzenia Smoka.
His dragon body was actually quite strong, and could move well.
Jego smok ciało było silne faktycznie całkiem, i móc ruszyć się dobrze.
She let him go and turned back to look at the dragon.
Puściła go i odwróciła się z powrotem by patrzeć na smoka.
But the dragon seemed to have no interest in getting out.
Ale smok wydawał się nie mieć żadnego zainteresowania wychodzeniem.
She and the death dragon were far ahead of him now.
Ona i smok śmierci były daleko przed nim teraz.
He could look upon the great red dragon and feel nothing.
Mógł popatrzeć na wielkim czerwonym smoku i mógł poczuć się nieistotny.
Close to the floor, he became a large land dragon.
Blisko podłogi, stał się dużym smokiem lądowym.
If he could hold them for the day too, the dragon would return.
Gdyby mógł trzymać w ramionach ich w ciągu dnia też, smok wróciłby.
Would the dragon always be able to read his mind?
Smok zawsze mógłby czytać w jego myślach?
The dragon came around to take a look at us.
Smok wpadł by spojrzeć na nas.