Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So did the way he dissected you with his eyes.
Tak wykonał drogę, której przeprowadził sekcję ty z jego oczami.
I wanted to dissect one and see what made him go.
Chciałem preparować jednego i zobaczyć co sprawiło, że on idzie.
But I've got to dissect one of these things before we take any rest.
Ale dostałem preparować jednego z tych rzeczy wcześniej bierzemy jakąkolwiek resztę.
What's the point in trying to dissect what makes something popular?
Co moment w próbowaniu preparować co czyni coś popularne?
"Are you going to dissect every word of that phone call?"
"Zamierzasz rozprawić się z każdym słowem tej rozmowy telefonicznej?"
When would people learn that a mind such as his could not be dissected?
Kiedy ludzie dowiedzieliby się, że umysł taki jak jego nie mógł być przeprowadzony sekcję?
He did not need a lawyer to dissect the language.
Nie potrzebował prawnika rozprawić się z językiem.
It was all there on the page, dissected for her.
To było wszystko tam na stronie, przeprowadzony sekcję dla niej.
They were going to dissect the mind of a killer.
Zamierzali rozprawić się z umysłem zabójcy.
"Jim, do you have the time for me to dissect one of these?"
"Jim, masz czas dla mnie na preparowanie jednego z te?"
"What happened to the two specimens which were not dissected?"
"Co zdarzyło się dwóm okazom, z którymi nie rozprawiono się?"
They are cutting into my head - I am being dissected.
Oni tną do mojej głowy - jestem wyizolowany.
Studies are under way to dissect the white matter in greater detail.
Nauki mają pod drogą wyizolować istotę białą bardziej szczegółowo.
The next morning, she was back in front of the jury dissecting police reports.
Następnego ranka, wróciła przed ławą przysięgłych rozprawiającą się z raportami policyjnymi.
You can dissect individual scenes, but something larger is at work.
Możesz rozprawiać się z indywidualnymi scenami ale coś większego pracuje.
"Let's take a short break before we begin dissecting the human corpse."
"Bierzmy krótką przerwę zanim zaczniemy wyizolować ludzką zwłoki."
I will not allow my people to be dissected by your physicians!
Nie pozwolę swoim ludziom zostać wyizolowywanym przez twoich lekarzy!
The computer specialists would then dissect the list even more.
Informatycy wtedy rozprawiliby się z listą nawet więcej.
Even so, every event of those five days was being dissected in great detail.
Mimo wszystko, każde wydarzenie z ci pięć dni był przeprowadzany sekcję bardzo szczegółowo.
It has to be experienced, not taken apart and dissected.
To musi zostać doświadczonym, nie rozebrany i spreparowany.
"He dissected this man in an operation that was second to none."
"Wyizolowywał tego człowieka w operacji, która nie miała sobie równych."
He hadn't dissected them, never looked into how they worked.
Nie wyizolowywał ich, nigdy nie zajrzeć jak pracowali.
At his home or in the hospital corpses were dissected.
Przy jego domu albo w zwłokach szpitalnych zostały przeprowadzone sekcję.
Are there any particular arguments that you think need dissecting?
Są jakiekolwiek szczególne argumenty, że myślisz potrzebować preparowania?
"I guess every single word I've ever said is going to be dissected now.
"Zgaduję każde jedno słowo kiedykolwiek powiedziałem zamierza zostać przeprowadzonym sekcję teraz.