Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A garden would do me good, in which I could disport myself.
Ogród dobrze zrobiłby mi, w który mogłem zabawić się.
"Now you may leave me, as I wish to disport myself with this woman."
"Teraz możesz zostawiać mnie ponieważ chcę zabawić się z tą kobietą."
"You have been among the English as they disport themselves in the places of pleasure?"
"Byłeś wśród angielskiego ponieważ oni zabawiają się w miejscach przyjemności?"
They joined one another and began to disport themselves upon the meadows.
Dołączyli do siebie i zaczęli zabawiać się na łąkach.
Even married couples were not free to disport themselves on screen.
Nawet małżeństwa nie mogły zabawić się na ekranie.
It wasn't exactly the place for you to disport yourself in under the circumstances.
To nie było dokładnie miejsce na ciebie zabawić się w mniej niż okoliczności.
All about the lawn the ladies and gentlemen of the court disported themselves in the sun.
Wszystko o trawniku panie i członkowie świty królewskiej sądu zabawili się na słońcu.
They'll hit the hills, go fly-fishing or otherwise disport themselves.
Oni uderzą wzgórza, wchodzić na wędkarstwo muchowe albo inaczej zabawiać się.
They returned to the chamber in which they had disported themselves.
Wrócili do sali, w której zabawili się.
Disport ourselves for a time, like lice on a corpse.
Zabawiać się przez czas, jak wszy na zwłokach.
So let us have done with these heavy matters, and disport us for a while.
Tak pozwalać nam skończyć te ciężkie sprawy, i zabawiać się nas przez chwilę.
How many more states are facing ruin as their mad rulers disport themselves?
Ilu więcej stanów wychodzi rujnować jako ich szaleni władcy zabawiać się?
In fact, had any one seen the maneuver they would have imagined the craft was a big fish disporting itself.
Faktycznie, mieć któregokolwiek jeden zobaczony, że manewr, który mieliby wyobraził sobie, że statek jest zabawiającą się grubą rybą.
He had 6000 miles of tropical belt to disport himself in, and I did not hear the precise address.
Miał 6000 mil tropikalnego paska zabawić się w, i nie słyszałem dokładnego adresu.
Above all, never disport yourself with another man's wife."
Nade wszystko, nigdy nie zabawiać się z żoną innego człowieka. "
"It is not incumbent upon a demon to keep your subjects from disporting themselves with my kind.
"To nie jest urzędujące na demona powstrzymywać twoje tematy przed zabawianiem się z moim rodzajem.
The river disported itself mightily, and the level of the pool steadily rose.
Rzeka zabawiła się niezmiernie, i poziom basenu kąpielowego stale wzrósł.
One cannot have fewer than one member per species disporting themselves on, in, and around this globe.
Niepodobna mieć mniej niż jeden członek na zabawiający się gatunek na, w, i wokół tego globu.
Two deer disport themselves at the water's edge.
Dwa jelenie zabawiają się nad wodą.
"I will not have you disporting yourself unattended amid noblemen!"
"Nie będę mieć cię zabawiając się niepilnowany wśród arystokratów!"
They are bent on to knees, and they disport themselves with dice.
Oni są pochyleni na kolana, i oni zabawiają się z kostką.
And unlike the men in their baths, the women disport themselves in the nude.
I w przeciwieństwie do mężczyzn w ich wannach, kobiety zabawiają się nago.
Achmed could have been among those disporting themselves in the city, but he chose not to.
Achmed mógł być wśród tych zabawiających się w mieście ale wybrał nie aby.
When a man of advancing age and increasing weight disported on the tennis court, he was running an undue risk.
Kiedy człowiek posuwania naprzód wieku i zwiększania wagi zabawiony się na korcie tenisowym, przebiegał nadmierne ryzyko.
They disport themselves in a frozen winter landscape.
Oni zabawiają się w zamarzniętym zimowym krajobrazie.