Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The year aims to develop awareness and action to meet the target.
Rok dąży do rozwinięcia świadomości i działania osiągnąć cel.
When he came to Bristol it was the time of a developing awareness among young people.
Gdy przyszedł na Bristol to był czas rozwijającej świadomości wśród młodych ludzi.
Cinema is a very powerful medium for developing awareness of foreign cultures.
Kino jest bardzo przejmującym środkiem przekazu dla rozwijania świadomości obcych kultur.
The executive managers must develop awareness of the need to educate the people and groups involved in or affected by the change.
Dyrektorzy naczelni muszą rozwijać świadomość potrzeby informować ludzi i grupy włączono albo dotknięto przez zmianę.
Personal development seminars, general culture courses help students develop awareness of their priorities and talents.
Seminaria rozwoju osobistego, ogólne kursy kultury pomagają studentom rozwijać świadomość ich priorytetów i talentów.
Young children do not seem to have a sense of a continuous self over time until they develop awareness for themselves as an individual human being.
Młode dzieci nie wydają się mieć sens ciągłego własnego ja z czasem do czasu gdy oni nie rozwijają świadomość dla siebie jak indywidualny ludzki będąc.
In developing awareness the machine had developed memory.
W rozwijaniu świadomości maszyna opracowała wspomnienie.
It offers an informal programme, designed to develop awareness of oneself, others and the environment.
To proponuje swobodny program, zaprojektowany by rozbudować siebie świadomość, innych i środowisko.
Contributing in order to socially develop awareness in the fields of politics, economy, environment, health and science.
Przyczyniając się aby towarzysko rozwijać świadomość w polu z polityki, gospodarki, środowiska, zdrowia i nauki.
More often, they are based on a completed plan and are used to develop awareness about the plan through discussion.
Częściej, oni opierają się na uzupełnionym planie i są używani rozwinąć świadomość o planie przez dyskusję.
The client is also constantly reminded to study and learn the sensation of tension, to develop awareness in the resting state.
Klientowi przypominają również ciągle by uczyć się i uczyć się uczucia napięcia, rozwinąć świadomość w opierającym stanie.
Having developed awareness, the practitioner can now focus his or her consciousness on a koan as an object of meditation.
Rozwinąwszy świadomość, praktyk teraz może skupiać jego albo jej świadomość na koan jako przedmiot rozmyślania.
The teaching of grammar examines the texts, and develops awareness that language constitutes a system which can be analyzed.
Nauczanie gramatyki bada teksty, i rozwija świadomość, którą język stanowi system, który może być zanalizował.
'Alan Davies has restored confidence and helped to develop awareness.
'Alan Davies przywrócił zaufanie i pomógł rozwinąć świadomość.
- To develop awareness among women and children for promotion of their health, hygiene and healthy environment.
- Rozbudować świadomość wśród kobiet i dzieci dla wspierania ich zdrowia, higienę i zdrowe środowisko.
Supplier associations are used to develop awareness, education and change programs that are designed to achieve improvements.
Stowarzyszenia dostawcy są użyte by opracowywać świadomość, edukację i programy zmiany, które są zaprojektowane by osiągnąć poprawy.
Helps develop awareness in the majority society that Indian people desire library information resources to help unlock their potential."
Pomaga rozwijać świadomość w społeczeństwie większościowym tak indyjscy ludzie ochota zasoby informacji biblioteczne pomóc otwierać ich potencjalny. "
To develop awareness and understanding of cord blood banking amongst both the general population and the medical communities.
Opracowywać świadomość i świadomość krew pępowinowa bankowość wśród zarówno ogólnej populacji jak i medycznych społeczności.
Meditation, she says, develops awareness of the present moment and of the impermanence of everything else.
Rozmyślanie, ona mówi, rozwija świadomość obecnego momentu i z wszystkiego innego nietrwałości.
The turning point in the author's own developing awareness of temporal issues occurred in Brazil, where he spent a year as a visiting professor.
Punkt zwrotny w autora przyznawać się, że rozwijanie świadomości doczesnych kwestii nastąpiło w Brazylii, gdzie spędził rok jako wizytujący profesor.
The purpose of the program is to help develop awareness, specific skills, an integrated view on the matter, and a prevention and response mindset.
Cel programu ma pomóc rozwijać świadomość, określone umiejętności, zintegrowana opinia na temat sprawy, i zapobieganie i nastawienie odpowiedzi.
Many saints and sadhus blessed him and reassured his parents that he had a very developed awareness.
Wielu świętych i sadhus pobłogosławić go i uspokoić jego rodziców, że ma świadomość bardzo rozwiniętą.
To develop awareness and appreciation among students of the values of honesty, hard work efficiency and fair play.
Przedstawić świadomość i uznanie wśród studentów wartości uczciwości, wydajność ciężkiej pracy i czystą grę.
He notes that for native peoples "there is no developed awareness of alternatives to the established body of theoretical texts."
On zauważa, że dla rodzinny ludzie "nie ma żadnej rozwiniętej świadomości alternatyw dla ustalonej głównej części teoretycznych tekstów."