Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"What the whole region needs is to find a way to demilitarize," he said.
"Co potrzeby całego regionu ma znaleźć sposób by demilitaryzować," powiedział.
To demilitarize the country means to make a profound decision.
Demilitaryzować kraj ma zamiar podjąć głęboką decyzję.
The general said the decision to demilitarize had been a very hard one for the rebels.
Ogólny powiedzieć, że decyzja demilitaryzować była bardzo twardym dla buntowników.
We must demilitarize our relationship and make it purely political.
Musimy demilitaryzować swoje stosunki i musimy czynić to wyłącznie polityczne.
But a plan for demilitarizing the streets is still sorely needed.
Ale plan odnośnie demilitaryzowania ulic jest pilnie potrzebny wciąż.
Five years ago the tanks were removed as part of efforts to demilitarize the city.
Pięciolecie temu zbiorniki zostały usunięte jako część wysiłków by demilitaryzować miasto.
Without such an accord there can be no guarantee of demilitarizing the Palestinian state.
Bez takiego porozumienia nie ma żadnej gwarancji demilitaryzowania palestyńskiego stanu.
Israel, feeling vulnerable, is not keen on demilitarizing its own territory.
Izrael, czując się podatny, nie uwielbia demilitaryzować swój własny teren.
Demilitarize means "to close a military organization; to remove the military power or potential."
Demilitaryzować sposób "zamknąć organizację wojskową; usunąć potęgę militarną albo potencjał."
It is time to demilitarize our major cities.
To jest czas demilitaryzować nasze duże miasta.
Demilitarizing space only meant playing into the hands of a culture that had displayed a hostile intent toward us.
Demilitaryzowanie przestrzeni tylko oznaczało, że grania do pul kultury, która miała wywiesza wrogie zamiary wobec nas.
It asks that refugees be allowed to return home and seeks further talks to demilitarize the region.
To pyta to o uchodźców mieć zezwolenie na powrót do domu i szuka dalszych rozmów demilitaryzować region.
"Today the trend is to demilitarize the service uniforms.
"Dziś tendencja ma demilitaryzować mundury służbowe.
In that time, a country that has been dominated by its own army and guerrillas will demilitarize.
W tym czas, kraj, który został zdominowany przez swoje własne wojsko i partyzanci zdemilitaryzują.
Tonight, we will start down the road to demilitarize our nation, while simultaneously rebuilding our country's infrastructure.
Dziś wieczorem, zaczniemy w dół drogi demilitaryzować swój naród, podczas gdy jednocześnie odbudowując infrastrukturę naszego kraju.
This is supposed to completely demilitarize Earth, achieving the long-sought dream of world peace.
To powinno aby całkowicie demilitaryzować Ziemię, realizując długi-szukać marzenie pokoju światowego.
The United States had also proposed extending the safe area four miles northward and demilitarizing it.
Stany Zjednoczone również zaproponowały poszerzać bezpieczny obszar cztery mile na północ i demilitaryzując to.
Honduras is trying to demilitarize a police force widely considered to be inefficient, brutal and corrupt.
Honduras jest uznawany za próbowanie demilitaryzować służby policyjne powszechnie być nieudolnym, brutalnym i skorumpowanym.
I like the idea of demilitarizing the Persian Gulf."
Lubię pomysł demilitaryzowania Zatoki Perskiej. "
The war of the roses: demilitarizing invasion biology.
Wojna róż: demilitaryzując inwazję biologia.
The Depot's demilitarize grounds are also able to burn materials up to 100,000 pounds net explosive weight.
Składu demilitaryzować tereny mogą również wypalić materiały do 100,000 funtów waga materiału wybuchowego netto.
He recalled the May 2000 agreement but said, "That deal was destroyed on the policing issue and the failure to demilitarize."
Przypomniał sobie maj 2000 zgoda ale powiedzieć, "ta umowa została zniszczona o kwestii porządkowej i niepowodzeniu w demilitaryzowaniu."
So does the West German proposal to demilitarize East Germany.
Tak robi zachodnioniemiecką propozycję demilitaryzowania Niemiec Wschodnich.
After bravura political performances in moving to demilitarize Europe and democratize his nation, he may finally be flinching.
Po wirtuozerii polityczne wykonania w zabieraniu się do demilitaryzowania Europy i demokratyzować jego naród, on w końcu może wzdrygać się.
"I could not even demilitarize space, as I promised you I would," he said.
"Nawet nie mogłem zdemilitaryzować przestrzeni ponieważ obiecałem ci, że by" powiedział.
We need, first and foremost, to demilitarise and disarm the people.
Musimy, przede wszystkim, demilitaryzować i rozbroić ludzi.
The aim was to demilitarise the island eventually.
Cel miał demilitaryzować wyspę ostatecznie.
Are we going to demilitarise our Zone there?'
Zamierzamy demilitaryzować naszą Strefę tam? '
The first concerns the proposal to demilitarise East Timor that keeps coming up in the discussions.
Pierwsze niepokoje propozycja demilitaryzowania Timoru Wschodni, który kontynuuje pojawianie się w dyskusjach.
At Alexandria the French agree to demilitarise the battleship Lorraine and several smaller ships.
U Aleksandrii francuski zgadzać się demilitaryzować okręt liniowy Lotaryngia i kilka bardziej niewielkich statków.
The company forcibly put down this uprising during 1897, and afterwards took significant steps to demilitarise the tribal population and bring its chiefs onside.
Spółka siłą stłumiła to powstanie podczas 1897, i potem zabrał znaczące kroki demilitaryzować plemienną populację i zabierać jego szefów prawidłowy.
North and south Sudan are reported to have agreed in principle to demilitarise the disputed border region of Abyei.
Północ i południe Sudan informują zgodzić się w zasadzie demilitaryzować region graniczny Abyei zgłoszono pretensje.
In the entire resolution there is no trace of an attempt to reduce tension and demilitarise the Korean peninsula, namely the necessary steps in the right direction.
W całej uchwale nie pozostał żaden ślad z próby redukowania napięcia i demilitaryzować koreański półwysep, mianowicie konieczne kroki w dobrym kierunku.
The Treaty of Versailles stipulated that Germany must relinquish several of its territories and demilitarise the Rhineland.
Traktat Wersalski zastrzegł sobie, że Niemcy muszą zrzekać się kilku z jego terenów i muszą demilitaryzować Nadrenię.
"Those who want to demilitarise Abkhazia were not here during the war; they do not know that the Abkhaz people are a brotherhood of warriors," he said.
"Te, które chcą demilitaryzować Abkhazia były nie tutaj podczas wojny; oni nie wiedzą, że Abkhaz ludzie są braterstwem wojowników" powiedział.
There was concern that military operations had taken place in the Kivus and the Rally for Congolese Democracy was urged to demilitarise Kisangani.
Była obawa, że militarne operacje miały miejsce w Kivus i Wiec dla Congolese Democracy nakłonili by demilitaryzować Kisangani.
In 2004 he was awarded the Ramon Magsaysay Awards for peace for his efforts in trying to demilitarise and denuclearize South Asia.
W 2004 mu nagrodzono Ramona Magsaysay Nagrody dla pokoju za jego wysiłki w próbowaniu demilitaryzować i likwidować broń jądrową Azja Południowa.
As for Kaliningrad, is it not in the interests of all parties to start to find ways to demilitarise this last vestige of the Cold War in Europe?
Co do Kaliningradu, to ma nie na rzecz wszystkich przyjęć zacząć uważać sposoby by demilitaryzować za tak ostatnie ślad zimnej wojny w Europie?
Since the situation in the region has deteriorated significantly recently, with this resolution we appeal to the government of the South Sudan to ensure democracy in the country and to demilitarise its territories.
Odkąd sytuacja w regionie pogorszyła się znacznie ostatnio, z tą uchwałą odwołujemy się do państwa Południa Sudan zapewnić demokrację na wsi i demilitaryzować jego tereny.
The Soviet leadership chose an official visit by Brezhnev to New Delhi in December 1980 to proclaim a set of principles to neutralise and demilitarise the Persian Gulf.
Radzieckie przywództwo wybrało wizytę oficjalną przez Breżniewa do Nowe Delhi w grudniu 1980 ogłosić zbiór zasad neutralizować i demilitaryzować Zatokę Perską.
Attempts to demilitarise the disputed regions had been tried, but in the aftermath of insurrections in Peru, forces were deployed into the disputed region, on the then Colombian side of the border.
Próby demilitaryzowania regionów zgłoszono pretensje zostały spróbowane, ale w następstwie powstań w Peru, siły zostały rozlokowane do regionu zgłoszono pretensje, na ówczesnym kolumbijskim boku granicy.
In the 1950s the Antarctic Treaty was negotiated to demilitarise the region and retain Antarctica - defined as all land and ice shelves south of 60 S latitude - for peaceful research purposes.
W 1950 s Traktat Antarktyczny został wynegocjowany demilitaryzować region i zachować Antarktydę - zdefiniowany jako całą ziemię i lodowce szelfowe na południe od 60 S szerokość geograficzna - dla spokojnych celów badawczych.
But this time, Santiago's mayors stormed off to Guatemala City, alerted the international press, and managed to corner the civilian president, Vinicio Cerezo, forcing him to sign an agreement to demilitarise the town.
Ale tym razem, burmistrzowie Santiago szturmowali daleko do Guatemala City, powiadomić międzynarodową prasę, i zarządzany do kąta cywilny prezydent, Vinicio Cerezo, zmuszanie go do podpisania porozumienia w sprawie demilitaryzowania miasta.
While Tsugba, like all the other Prime Ministers, strongly opposed any idea of reunification with Georgia, and highly criticised cross-border raids by Georgian paramilitaries, he managed to demilitarise the conflict to a degree.
Podczas gdy Tsugba, jak wszyscy inni premierzy, ostro sprzeciwić się jakiemukolwiek pomysłowi ponownego zjednoczenia z Georgią, i transgraniczne wypady bardzo skrytykowane przez gruzińskich członków organizacji paramilitarnej, mu udało się demilitaryzować konflikt do pewnego stopnia.
Lacking obvious leaders who represent the opposition's demands beyond Mubarak's removal - for real democracy and free and fair elections - how does this new, popular and vibrant movement maintain its momentum to demilitarise politics and society?
Nie mając oczywistych przywódców, którzy przedstawiają żądania sprzeciwu poza usunięciem Mubarak - dla rzeczywistej demokracji i wolnych i uczciwych wyborów - jak ten nowy, popularny i żywy ruch utrzyma swoje tempo demilitaryzować politykę i społeczeństwo?
UNITA was also required to demilitarise its troops, complete the transformation of its radio station Vorgan into a non-partisan broadcasting station, and extend the authority of the state to the areas controlled by it.
UNITA była zobowiązana demilitaryzować jego wojsko również, kończyć transformację jego stacji Vorgan do bezstronnej stacji nadawczej, i poszerzać władzę państwową do obszarów kontrolowanych przez to.
The Presevo valley conflict ended after international intervention that led to peace treaty, which demilitarise the area, amnestied UÇPMB and granted to the Yugoslav army entry to the region under NATO's approval.
Presevo konflikt doliny skończony po międzynarodowej interwencji, która poprowadziła do traktatu pokojowego, który demilitaryzować obszar, amnestionować UÇPMB i przyznać jugosłowiańskiemu wojskowemu wejściu do regionu na mocy aprobaty dla NATO.
I did not support the report because my firm, consistent commitment to pacificist values lead me to criticise this report, the spirit and focus of which are entirely opposed to the need to demilitarise the EU's foreign policy and its foreign relations.
Nie poparłem raportu ponieważ moje pełne, zgodne zaangażowanie w wartości pacyfistki sprawiać, że poddam krytycznej ocenie ten raport, ducha i nacisk z który sprzeciwiają się całkowicie potrzebie by demilitaryzować politykę zagraniczną UE i jego stosunki międzynarodowe.
The first is to demilitarise Kosovo and to replace the mercenaries and groups of soldiers marauding there with an international peacekeeping force, and the second is to put police, administration and jurisdiction back into the hands of the elected authorities in Kosovo.
Pierwszy ma demilitaryzować Kosowo i wymienić najemników i grupy żołnierzy złupić tam na międzynarodowe siły pokojowe, i drugi ma przesunąć policję, zarządzanie i jurysdykcję do rąk wybranych władz w Kosowie.
We need to demilitarise security and go back to the old values of a Europe in which, in the midst of the Cold War, on foreign policy people like Willy Brandt and Olaf Palme were proposing the zero armament objective.
Musimy demilitaryzować bezpieczeństwo i wracamy do starych wartości Europy w który, pośrodku zimnej wojny, na ludziach polityki zagranicznej jak Siusiak Brandt i Olaf Palme proponowali zerowy cel uzbrojenia.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.