Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I will return, then, more decorously, and bring her along.
Wrócę, następnie, godniej, i przyprowadzać ją.
He saw the small group waiting for him, and came down the last few steps more decorously.
Zobaczył, jak grupka czekała na niego, i zszedł z paru ostatnich schody godniej.
It was her hand that lay decorously on his shoulder.
To była swoja ręka, która leżała godnie na swoim ramieniu.
But in this room which faced the road they were decorously drawn down.
Ale w tym pokoju, który wychodził na drogę byli godnie opuszczony.
And now, having worked like a field hand, she had to retire decorously when the fun was just beginning.
I teraz, po pracowaniu tak jak robotnik rolny, musiała przejść na emeryturę godnie gdy zabawa była w trakcie zaczynania.
The three agents around her sprawled a little less decorously.
Trzech agentów wokół niej rozłożyło się trochę mniej godnie.
What did become a bit difficult for him was to retire decorously to his separate room each night.
Co stać się trochę trudny dla niego miał przejść na emeryturę godnie do jego osobnego pokoju każdej nocy.
He had seen several young women hurrying about their business, eyes decorously lowered.
Zobaczył, jak kilka młodych kobiet śpieszyło się o swoim biznesie, oczy godnie spuszczony.
He kissed Louis on one cheek and then the other decorously.
Pocałował Louisa w jeden policzek a następnie drugi godnie.
If it is looked at historically, the exhibition begins rather decorously.
Jeśli na to patrzą historycznie, wystawa zaczyna się raczej godnie.
And she followed Clelia, more decorously, to the end of the garden.
I pojechała Clelia, godniej, do końca ogrodu.
I decorously tried to keep enthusiasm on my face.
Ja godnie spróbować trzymać entuzjazm na mojej twarzy.
Taking his extended arm, she paced decorously down the hall with him.
Biorąc jego wyciągnięte ramię, przemierzyła godnie w dół sali z nim.
Chairs decorously ranged in their places, the white cloth gone.
Krzesła godnie ustawiony w ich miejscach, biała tkanina przebyty.
In a moment the human form reappeared from behind the screen, decorously dressed.
Za chwilę ludzka forma powróciła zza ekranu, godnie ubrany.
The man was just taken ill and decorously removed.
Człowiek właśnie został zabrany źle i godnie usunięty.
The women had set out intent upon a good kind of action: to ensure a dead man was buried decorously.
Kobiety określiły zamiary na dobrym rodzaju działania: zapewnić zmarły został pochowany godnie.
I shook hands decorously with Zoe and the two girls were introduced.
Uścisnąłem sobie ręce godnie z Zoe i dwie dziewczyny zostały przedstawione.
He switched off to the sound of her decorously stifled laughter.
Wyłączył się do odgłosu swojego śmiechu godnie stłumionego.
Dressed in a decorously proper gown as if she had lived there her whole life.
Ubrany godnie odpowiednia suknia jakby żyła tam jej całe życie.
Or, to put it more decorously, to hear about and debate the city and state's concerns?
Albo, położyć to godniej, słyszeć około i debatować nad miastem i niepokojami stanu?
The neck was high and round, the sleeves decorously straight to the wrists.
Szyja była wysoka i naokoło, rękawy godnie prosto do nadgarstków.
She was replaced by a more ordinary girl, fully and decorously clothed.
Została zastąpiona przez zwyklejszą dziewczynę, w pełni i godnie ubrany.
The idea was graciously received, and the class decorously seated in a row.
Pomysł był uprzejmie otrzymany, i klasa godnie posadzony w rzędzie.
Then she rode decorously through the gates and presented herself at the castle door.
W takim razie pojechała godnie przez bramy i pojawiła się przy drzwiach zamkowych.