Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A custodial sentence, the court found, was the only appropriate one.
Kara pozbawienia wolności, sąd znalazł, był tylko odpowiednim.
He said the Government was looking at other types of custodial sentence for young people.
Powiedział, że Rząd patrzy na inne typy kary pozbawienia wolności dla młodych ludzi.
In the same way that custodial sentences put people off taking class A drugs?
W ten sam sposób że kary pozbawienia wolności kładą ludzi z brania narkotyków twardych?
The court must always state the reason for imposing a custodial sentence.
Sąd zawsze musi stwierdzać powód nakładania kary pozbawienia wolności.
After a brief custodial sentence he was at it again.
Po krótkiej karze pozbawienia wolności był przy tym jeszcze raz.
Thus, if convicted, women are far less likely to be given a custodial sentence.
Stąd, jeśli uznany za winnego, kobiety są dużo mniej mający duże szanse dostać karę pozbawienia wolności.
People given custodial sentences are likely to be more serious offenders, no?
Ludzie biorąc pod uwagę fakt , że kary pozbawienia wolności mają duże szanse być poważniejszymi przestępcami, nie?
The first relates to the conditions under which a custodial sentence is served.
Pierwszy dotyczy warunków, pod którymi kara pozbawienia wolności jest obsłużona.
We also need to place movement restrictions on those who have finished custodial sentences.
Również musimy umieścić ograniczenia ruchu co do tych, które skończyły kary pozbawienia wolności.
Custodial sentences, not treatment, have been given and largely backed by the public.
Kary pozbawienia wolności, nie traktowanie, został dany i w dużej mierze poprzeć przez publiczny.
Will it demand that custodial sentences of up to three years be imposed?
To będzie wymagać, by kary pozbawienia wolności z do trzech lat nałożony?
It follows two recent court cases which have resulted in custodial sentences.
To przestrzega dwóch niedawnych spraw sądowych, które spowodowały kary pozbawienia wolności.
However she received a custodial sentence of two years.
Jakkolwiek, otrzymała karę pozbawienia wolności dwóch lat.
Though he doesn't seem to be demanding a custodial sentence for himself.
Chociaż on nie wydaje się domagać się kary pozbawienia wolności dla siebie.
The judge stated that a custodial sentence could not be ruled out.
Sędzia stwierdził, że kara pozbawienia wolności nie może być uniemożliwiana.
Black defendants are three times more likely to receive a custodial sentence than whites.
Czarny oskarżeni są trzema czasami bardziej mającymi duże szanse otrzymać karę pozbawienia wolności niż biele.
Custodial sentences range from a minimum of five days to life imprisonment.
Kary pozbawienia wolności obejmują od minimum pięciu dni do dożywocia.
Custodial sentences are a good way to deter players from letting them in.
Kary pozbawienia wolności są dobrym sposobem by zniechęcić graczy do wpuszczania ich.
Mention was made by some of a belief that Blacks get custodial sentences more often.
Wzmianka została zrobiona przez jakieś z przekonania, że czarni dostają kary pozbawienia wolności częściej.
Contempt of Court could still bring a custodial sentence.
Obraza sądu wciąż mogła spowodować karę pozbawienia wolności.
The matter became a criminal investigation that resulted in custodial sentences for four people involved.
Sprawa stała się dochodzeniem, które spowodowało kary pozbawienia wolności dla czterech ludzi objęty.
Custodial sentences are given for the most serious breaches of the criminal law.
Kary pozbawienia wolności są udzielone dla najwięcej poważnych naruszeń prawa karnego.
A manslaughter charge would carry a custodial sentence of up to 8 years.
Opłata nieumyślnego spowodowania śmierci przeprowadziłaby karę pozbawienia wolności z do 8 lat.
Once they've served any kind of custodial sentence so much damage is done.'
Jak tylko obsłużyli jakikolwiek rodzaj kary pozbawienia wolności tak bardzo uszkodzenie zostanie skończone. '
Custodial sentences ranged from two months to eight years.
Kary pozbawienia wolności objęły od dwóch miesięcy do ośmiu lat.