Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He gave me a look I thought would curdle my blood.
Udzielił mi spojrzenia pomyślałem ściąć moją krew.
But in between, there's enough stories to curdle your blood.
Ale w środku, jest dość historii ściąć twoją krew.
"A month ago your blood would have curdled when I entered the same room with you."
"Miesiąc temu twoja krew ścięłaby gdy wszedłem do takiego samego pokoju z tobą."
And anything he might have felt toward her would be curdled to hate.
I coś, co mógł poczuć wobec niej zostałoby ścięte nie cierpieć.
She forced herself to go on, though the words curdled in her mouth.
Zmuszała się do pójścia dalej chociaż słowa ścięły w jej wylocie.
Everyone had his own story, one that could quickly curdle into despair.
Każdy dostał jego własną historię, jeden to szybko mogło ściąć do rozpaczy.
Do not allow it to become too hot or the eggs will curdle.
Nie pozwalać temu stać się zbyt gorącym albo jajka zetną.
Mayonnaise only curdles when you add the oil too quickly at the beginning.
Majonez tylko ścina gdy dodajesz olej też szybko na początku.
Do not cook too fast or the mixture will curdle.
Nie gotować też szybki albo mieszanka zetnie.
Or perhaps simply being her son had curdled good milk in his belly.
Albo może prosto bycie jej synem ścięło dobre mleko w jego żołądku.
Then I saw everything, and the sight curdled the blood within my veins.
W takim razie zobaczyłem wszystko, i wzrok ściął krew w moich żyłach.
Take care not to let simmer or eggs will curdle.
Starać się nie pozwolić gotowaniu na wolnym ogniu albo jajkom chcieć ścinać.
Do not let the sauce boil, or it will curdle.
Nie pozwalać czyrakowi sosu, albo to zetnie.
And Anna thought, no, he would not make milk curdle.
I Anna pomyślała, nie, nie sprawiłby, że mleko ścina.
One look around was enough to curdle a vampire's bones.
Jeden oglądać się wystarczył by ściąć kości wampira.
Tension curdled her stomach; she did not really want to know.
Napięcie ścięło swój żołądek; zrobiła niespecjalnie chcieć wiedzieć.
The idea of it curdled his blood, then shamed him.
Tego pomysł ściął swoją krew, wtedy zawstydzić go.
The reality curdled his guts, but he had no time to consider it.
Rzeczywistość ścięła swoją odwagę ale nie miał czasu rozważyć to.
A laugh that curdled the blood of the man in his veins.
Śmiech, który ściął krew człowieka w jego żyłach.
Men making love to each other curdles my blood!
Ludzie kochający się z sobą ścina moją krew!
Do not add the oils too quickly or the sauce may curdle.
Nie dodawać olejów też szybko albo sos może ścinać.
He was asleep but a voice from behind me might have curdled anybody's dreams.
Spał ale głos zza mnie mógł ściąć anybody's sny.
In fact, it might be said to have curdled.
Tak naprawdę, temu mogą kazać ściąć.
He sent her a steely look that could curdle blood.
Wysłał jej żelazny wygląd, który mógł ścinać krew w żyłach.
Of his face, he'd said, "I do not think it would make milk curdle."
Z jego twarzy, powiedział, "nie myślę, że to sprawiłoby, że mleko ścina."