Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They had done no wrong, but their land was coveted.
Nie zrobili nic złego ale ich ziemia była pragnąć.
The addition of these people to our population is not much to be coveted.
Dodatek tych ludzi do naszej ludności ma nie dużo być pragnąć.
Inside was her old record player, which I had coveted for years.
Wewnątrz był jej starym gramofonem, którego pragnąłem przez wiele lat.
And while the two women coveted the girl, neither seemed able to provide for her very well.
I podczas gdy dwie kobiety pragnęły dziewczyny, żaden nie wyglądał na zdolnego dostarczyć jej bardzo dobrze.
They were also objects to be coveted, particularly by women.
Byli również przedmiotami być pragnąć, szczególnie przez kobiety.
This was the life he had coveted since his youth.
To było życie, które pragnął od swojego młodego wieku.
In fact, he covets being the very thing you are.
Tak naprawdę, on pragnie bycia samą rzeczą jesteś.
He is one of those special players coveted by every team around the league.
On jest jednym z tych specjalnych graczy pragnąć przez każdy zespół wokół ligi.
Many more who coveted a Diana photograph were turned away.
Wielu więcej kto pragnąć Diany zdjęcie zostały odprawione.
He coveted the throne and had done so for a long time.
Pragnął tronu i miał zrobiony tak od dłuższego czasu.
Each had coveted a young she just come into maturity.
Każdy pragnął młody ona właśnie wejść do dojrzałości.
She had nothing of her own, therefore everything to covet.
Nie miała niczego z niej posiadać, dlatego wszystko pragnąć.
Yet it was a leadership she had never coveted, and still did not want.
Mimo to to było przywództwo, którego nigdy nie pragnęła, a mimo to nie chcieć.
The man she had once coveted enough to shut out her own sister.
Człowiek, którego miała raz pragnął dość nie wpuścić do środka jej własną siostrę.
The area was coveted by many as a gateway between east and west.
Obszar był pragnąć przez wielu jako brama między wschodem a zachodem.
He is full of advice for those who covet his office.
On jest pełny rady dla tych, które pragną jego biura.
He coveted my place, and finally succeeded in getting it.
Pragnął mojego miejsca, i w końcu zdołać dostawać to.
The kind of clothes she would covet but never buy.
Rodzaj ubrania pragnęłaby ale nigdy nie kupować.
But they are losing the war to people who covet their land.
Ale oni przegrają wojnę do ludzi, którzy pragną ich ziemi.
The Nets had coveted him, but did not let it be known.
Siatki pragnęły go, ale nie podać do wiadomości.
I coveted that pudding and asked my mother to buy some.
Pragnąłem tego deseru i poprosiłem moją matkę by kupić jakiś.
These are unique documents coveted by a large world of music.
To dokumenty jedyne w swoim rodzaju pragnąć przez duży świat muzyki.
But what they really covet is the world's oil supplies.
Ale co oni naprawdę pragną jest zaopatrzeniem świata naftowym.
He is not the only person to covet these paintings.
On nie jest jedyną osobą pragnąć tych obrazów.
The position you covet will be yours for the taking.
Pozycja, której pragniesz będzie twoja dla brania.