Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Construction took 13 months and the contract value was 9,800.
Budowa wymagała 13 miesięcy i wartość umowy był 9,800.
These are normally for 20 per cent of the contract value.
Te są zwykle dla 20 procent kwoty umowy.
The contract value for the first year was $21.7 million.
Wartość umowy dla pierwszy roku był 21.7 milionów.
This was a big contract value at the time.
To był duży wartość umowy wtedy.
Margins are determined on the basis of market risk and contract value.
Marginesy są określone na podstawie ryzyka rynkowego i kwoty umowy.
Obviously, for commercial reasons, I cannot disclose individual contract values.
Oczywiście, dla handlowych powodów, nie mogę ujawniać oddzielnych kwot umowy.
The contract value offset threshold is about 10 million Euro.
Próg kwoty umowy offsetu jest o 10 milionach euro.
Another 32, with a contract value of $2.36 billion, are scheduled.
Inny 32, z kwotą umowy z 2.36 miliardów, są zaplanowane.
Murphy said insurance premiums on basketball players cost about 4 to 5 percent of the contract value.
Murphy powiedział, że składki ubezpieczeniowe o koszykarzach kosztują około 4 aby 5 procent kwoty umowy.
All of its products are available now and an average contract value is estimated at £150,000.
Wszyscy z jego produktów są dostępni teraz i średnia kwota umowy jest oszacowana przy? 150,000.
"Total contract value" is not a term used in generally accepted accounting principles.
"Suma kwota umowy" termin nie jest używany w ogólnie przyjętych zasada księgowości.
The project began in January 1986 under a contract valued at $331 million.
Projekt zaczął się w styczniu 1986 na mocy umowy wyceniono 331 milionów.
The maximum amount that can be made available under the facility is 85 per cent of the contract value.
Maksymalna ilość, która może zostać udostępniona pod obiektem jest 85 procent kwoty umowy.
The request for offset is 60% of the contract value.
Prośba o offset jest 60% kwoty umowy.
How can a small company manage without the last 5% of the contract value indefinitely?
Jak małe przedsiębiorstwo może obejść się bez ostatniego 5% kwoty umowy na czas nieokreślony?
Alternatively, applying one standard figure to a variety of contract values may in itself be unreasonable.
Ewentualnie, stosując jedną typową liczbę do różnorodności kwot umowy móc samo w sobie być nierozsądnym.
The contract value including all options exercised was said to be in excess of $330 million.
Wartość umowy w tym wszystkich, kto opcje ćwiczyły kazali być powyżej 330 milionów.
The total contract value of the vessel is US$ 58.5 million.
Całkowita kwota umowy statku jest US$ 58.5 milion.
In the last 10 years of his directorship he supervised contracts valued at over 5 million pounds.
Za zeszłych 10 lat swojego kierownictwa nadzorował umowy wyceniono ponad 5 milion funtami.
The minimum contract value under the scheme is £25,000 or the foreign currency equivalent.
Minimalny wartość umowy na mocy planu jest? 25,000 albo dewizowym odpowiednikiem.
The total contract value is worth over £5.5M.
Całkowita kwota umowy jest warta ponad? 5.5 M.
The contract value of C and D would be somewhere up around $800 billion.
Wartość umowy C i D byłby gdzieś w górę wokół 800 miliardów.
Between 1982 and 1987, fully 575 qualifying firms received contracts valued at $375 million.
Między 1982 a 1987, w pełni 575 eliminacyjnych firm otrzymało kontrakty wyceniono 375 milionów.
The two sides quickly came to an agreement on the number of years and the contract value in a number of hours last night.
Dwie strony szybko uzgodniły stanowiska na liczbie lat i kwocie umowy na liczbę godzin wczoraj wieczorem.
The survey found that 1,349 contracts valued at $312.5 million attracted single bids.
Badanie stwierdziło, że 1,349 umów wyceniono 312.5 milionów przyciągnęło jedne oferty.