Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And the moment of its consummation had come at last.
I moment jego spełnienia przyszedł w końcu.
Would it not be a fine thing to see the consummation?
To nie byłaby świetna rzecz do zobaczenia spełnienia?
But to tell herself the truth, that was not the only reason she wanted consummation.
Ale aby mówić sobie prawdę to nie był jedyny powód, którego chciała spełnienie.
We have already told you that the end of the world is near, the consummation remains.
Już powiedzieliśmy ci, że kraj świata jest bliski, spełnienie pozostaje.
He says that the consummation of marriage is how power over a woman changes hands from father to husband.
On mówi, że spełnienie małżeństwa jest jak wpływ na kobietę zmienia właściciela od ojca do męża.
It was a consummation of her plan, and a great joy.
To było spełnienie ze swojego planu, i wielka radość.
Our love affair with the box may finally be coming to consummation.
Nasza fascynacja pudłem w końcu może być przychodzeniem na spełnienie.
This was the aftermath, the consummation had come and gone.
To było następstwo, spełnienie przyszło i poszło.
"Only today, it reached another level on the road to consummation," he said.
"Tylko dziś, to osiągało inny poziom w drodze do spełnienia" powiedział.
Such is not the consummation which the progress of the age demands.
Taki nie jest spełnieniem który przebieg żądań wieku.
"Can you believe I am supposed to wear that during the consummation?"
"Możesz sądzić, że powinienem nosić to podczas spełnienia?"
The perfect consummation of all that is good and pure.
Doskonałe spełnienie z wszystkiego, co jest dobre i czyste.
In both cases the only thing the perpetrators care about is the issue of the consummation.
W obydwu przypadkach jedyna rzecz, o którą sprawcy troszczą się jest kwestią spełnienia.
"Besides being so young that there is no question of consummation for at least eight years."
"Ponadto bycie tak młody tak tam nie jest żadnym pytaniem spełnienia dla co najmniej osiem lat."
But Mother took to it as if all her life had been preparation for this consummation.
Ale Matka wzięła temu jakby całe swoje życie być przygotowaniem do tego spełnienia.
Certainly last night had been no ordinary consummation of a typical relationship.
Na pewno wczoraj wieczorem być niezwykłym spełnieniem z typowych stosunków.
The consummation of the marriage is best done on Thursday evening.
Spełnienie małżeństwa najlepiej jest zrobione w czwartek wieczorem.
That knife had been used in the consummation of the murder.
Ten nóż był używany w spełnieniu z morderstwa.
"It was love," she said simply, leaving aside the question of physical consummation.
"To była miłość" powiedziała prosto, pomijając pytanie fizycznego spełnienia.
A consummation, with each side providing what the other lacks.
Spełnienie, z każdym dostarczaniem bocznym co inne braki.
I can't see it as the consummation of my purpose.
Nic nie widzę to jako spełnienie z mojego celu.
That kind regards consummation as something to avoid at all costs.
To spełnienie pozdrowień jako coś uniknąć za wszelką cenę.
In fact, marriage is not considered complete or valid until consummation.
Tak naprawdę, małżeństwo nie jest uważane za pełne albo ważne do spełnienia.
"Consummation would hardly be a new treat for us," I said.
"Spełnienie ledwie byłoby nową przyjemnością dla nas" powiedziałem.
"Disciples are waiting to reach consummation, and I can wait no more."
"Uczniowie czekają by dojść do spełnienia, i nie mogę czekać już."