Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Their love for each other has perhaps never been consummated.
Ich miłość do siebie nie ma może nigdy być spełniony.
But that deal is also the least likely to be consummated.
Ale ta transakcja jest również najmniej mający duże szanse zostać spełnionym.
Not for any lack of trying on their part, the deal was never consummated.
Nie dla jakiegokolwiek braku przymierzania ich części, umowa nigdy nie została spełniona.
She and her husband had, in fact, not yet consummated their marriage.
Ona i jej mąż mieli, tak naprawdę, jeszcze nie spełnić ich małżeństwo.
They would examine the works before any deal was consummated.
Zbadaliby pracuje przed jakimkolwiek interesem został spełniony.
Alex and I had consummated our love for one another.
Alex i ja spełniliśmy naszą miłość do siebie.
He served a little over three years, until peace was consummated between the two countries.
Służył trochę przez trzy lata do czasu gdy pokój nie został spełniony między dwoma krajami.
The merger was consummated at the end of the year.
Połączenie zostało spełnione pod koniec roku.
In consummating the deal he'd become a symbol for them.
W spełnianiu umowy urastał do rangi symbolu dla nich.
But there is no mention of whether or when their relationship was consummated.
Ale nie ma żadnej wzmianki z czy albo gdy ich stosunki zostały spełnione.
That deal was consummated in February 2006, taking the company private.
Ta umowa została spełniona w lutym 2006, zawieźć spółkę prywatny.
He succeeded in 1554, the union having never been consummated.
Osiągnął cel w 1554, związek zawodowy nie mający nigdy być spełniony.
It is unclear who would head the new company if the deal was consummated.
To jest niejasne kto być na czele nowego przedsiębiorstwa gdyby umowa została spełniona.
The terms of the contract called for the marriage to be consummated two years later.
Okresy obowiązywania umowy domagały się małżeństwa by został spełniony dwa lata później.
I believe it hard to say with certainty that any was consummated.
Wierzę temu trudny do powiedzenia z całą pewnością, że którykolwiek został spełniony.
"A man who will prevent you from consummating your crime."
"Człowiek, który uniemożliwi ci spełnianie twojego przestępstwa."
Eventually they had agreed on the terms, and the marriage was consummated.
Ostatecznie uzgodnili warunki, i małżeństwo zostało spełnione.
They agreed to practice a white marriage, not consummating the union.
Zgodzili się przećwiczyć białe małżeństwo, nie spełniając związku.
This afternoon she and I consummated a marriage that never was.
Dziś po południu ona i ja spełniliśmy małżeństwo, które nigdy nie było.
This time around, they also will get some payoff, even if the deal is not consummated.
Tym razem wokół, oni również będą mieć jakąś zapłatę nawet jeśli umowa nie zostanie spełniona.
The engagement would be announced and, in six months, consummated.
Zaangażowanie zostałoby ogłoszone i, za półrocze, spełniony.
"So the social aspect of today's visit has been consummated."
"Więc społeczny aspekt dzisiejszej wizyty został spełniony."
The question of whether his marriage was consummated or not is still outstanding.
Pytanie z czy jego małżeństwo zostało spełnione albo i nie jest wciąż wybitny.
A rodeo man, he died a few days after consummating his relationship with her mother.
Człowiek rodea, umarł kilka dni później spełniając jego stosunki z jej matką.