Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In modern-day consumer contracts, this seems to be the better view.
We współczesnych umowach konsumenckich, to wydaje się być lepszym widokiem.
Housing is the largest single item for which consumers contracted loans.
Mieszkaniowy jest największą jedną rzeczą, dla której konsumenci zaciągnęli pożyczki.
The use of arbitration clauses in consumer contracts has been controversial.
Wykorzystanie klauzul arbitrażowych w umowach konsumenckich było kontrowersyjne.
We have a whole series of fragmented initiatives, including your work on consumer contracts, and other revisions.
Mamy cały cykl podzielonych inicjatyw, w tym twoją pracę nad umowami konsumenckimi, i inne korekty.
It would not improve legal certainty for creditors and consumers contracting across borders.
To nie poprawiłoby pewności prawnej dla wierzycieli i konsumentów zawierających przez granice.
This is followed by simulations of consumer contracts disputes.
To jest przed udawaniami umów konsumenckich spory.
There are also general fair terms regulations that can invalidate unfair standard consumer contracts.
Są również ogólne uczciwe przepisy warunków, które mogą unieważniać niesprawiedliwe typowe umowy konsumenckie.
'Other relevant factors' may include advertising in the case of consumer contracts.
'Inne istotne czynniki' móc załączać reklamę w przypadku umów konsumenckich.
Some convergence of national rules on consumer contracts is clearly desirable, though this should not be used as an excuse to delay the single market.
Jakaś zbieżność przepisów krajowych na umowach konsumenckich jest wyraźnie pożądana chociaż to nie powinno być używane jako wymówka by opóźnić jednolity rynek.
The development of standardised consumer contracts may be something to investigate further once this solid base is established.
Rozwinięcie standaryzowanych umów konsumenckich może być czymś badać dalej raz ta solidna podstawa jest ustalona.
A simple example of a procedural clause sometimes seen in a consumer contract is "No refunds without receipt".
Prosty przykład proceduralnej klauzuli czasami zobaczony w umowie konsumenckiej nie jest "żadnymi zwrotami pieniędzy bez pokwitowania".
One such piece of legislation is the one on unfair terms of consumer contracts.
Jedna taka ustawa jest jeden podczas nieuczciwych warunków umów konsumenckich.
A consumer contract excluding liability for defective goods would be automatically invalid.
Umowa konsumencka wykluczająca odpowiedzialność za towar z defektem byłaby automatycznie nieuzasadniony.
The results already serve as a starting point for the review of the consumer contract law acquis, and it was very helpful.
Wyniki już służą jako punkt startowy do analizy dorobku konsumenta prawa zobowiązaniowego, i to było bardzo pomocne.
The particular approach to consumer contracts for the supply of goods and services will be discussed in detail in Chapter 5.
Szczególne podejście do umów konsumenckich za zapas dobra i usługi zostanie omówione szczegółowo w Chapter 5.
In response, lawyers have added provisions to consumer contracts of adhesion called "collective action waivers".
W odpowiedzi, prawnicy dodali przepisy do umów konsumenckich przylepności nazwanej "zrzeczenie się działania zbiorowego".
This would normally have notice periods for fairness and often the right of the other, especially in consumer contracts, to cease the contractual relationship.
To zwykle spędziłoby terminy wypowiedzenia dla sprawiedliwości i często drugiego prawa strona, szczególnie w umowach konsumenckich, przerwać umowne stosunki.
Penalties are not permitted in consumer contracts.
Kary nie mają zezwolenie w umowach konsumenckich.
Simply implementing the Directive by means of a statutory instrument would result in yet another regime relating solely to consumer contracts.
Prosto realizowanie Dyrektywy za pomocą instrumentu prawnego pociągałyby za sobą już inny reżim dotyczący wyłącznie do umów konsumenckich.
It also led to adoption of new arbitration clauses or changes in existing ones in consumer contracts.
To również poprowadziło do adopcji nowych klauzul arbitrażowych albo zmian w istniejących w umowach konsumenckich.
It ruled that it was a consumer contract and the website was adapted to the German market place.
To wydało postanowienie, że to jest umowa konsumencka i serwis internetowy został przystosowany do miejsca rynku niemieckiego.
Azuma's standard consumer contract provides free delivery and maintenance.
Klasyczna umowa konsumencka Azuma zapewnia dostawę na koszt dostawcy i utrzymanie.
However, we are not happy with the compromise which has emerged and therefore voted against paragraph 2 in Amendment 77 which concerns consumer contracts.
Jednakże, nie jesteśmy zadowoleni z kompromisu, który pojawił się i dlatego zagłosował przeciwko akapitowi 2 w Amendment 77 który dotyczy umów konsumenckich.
The Plain English Campaign is again on the lookout for the incomprehensible, and consumer contracts are the latest to come under fire.
Jasna angielska Kampania jest jeszcze raz na czaty dla niezrozumiały, i umowy konsumenckie są najnowszy znaleźć się pod obstrzałem.
My priority now is to tackle the remaining obstacles, with the reform of existing consumer protection legislation related to consumer contracts.
Mój priorytet teraz ma stawić czoło pozostającym przeszkodom, z reformą istnienia ustawodawstwo ochrony konsumenta dotyczyło umów konsumenckich.