Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"What we lost in the country was a sense of the common good."
"Co zgubiliśmy na wsi był sensem dobra publicznego."
Then we can get on with working together for the common good.
W takim razie możemy kontynuować współdziałanie dla wspólnego dobra.
But that is why we have government, to provide for the common good.
Ale to jest dlaczego mamy rząd, dostarczyć dla wspólnego dobra.
After 9/11, Americans were eager to work for the common good.
Potem 9 / 11, Amerykanie garnęli się do pracy dla wspólnego dobra.
The common good is not well served by such a heavy hand.
Dobro publiczne jest niedobrze obsłużony przez taką ciężką rękę.
To make speeches about the people and the common good.
Robić przemówienia na temat ludzi i dobra publicznego.
In all great societies there must be order for the common good.
We wszystkich znakomitych społeczeństwach musi być porządek dla wspólnego dobra.
Would he have stood for the common good in other matters?
Stanąłby dla wspólnego dobra w innych sprawach?
The primary purpose of a State is to provide for the common good.
Państwa główny cel ma dostarczyć dla wspólnego dobra.
But I do not understand how people can be so oblivious to the common good.
Ale nie rozumiem jak ludzie mogą być tak nieświadomi dobro publiczne.
It means that you put the common good in front of your own personal and political interests.
To oznacza, że wkładasz dobro publiczne przed twoimi własnymi osobistymi i politycznymi interesami.
We're the last survivors of the human race and we've got to stay together, work for the common good.
Jesteśmy ostatnimi ocalałymi rasy ludzkiej i dostaliśmy zostać razem, praca dla wspólnego dobra.
And they thought we couldn't work together for the common good.
I pomyśleli, że nie możemy współdziałać dla wspólnego dobra.
It was not alone in its striving for the common good.
To nie było samo w jego dążeniu dla wspólnego dobra.
Talented people giving up their free time for the common good.
Utalentowani ludzie poświęcający ich czas wolny od pracy dla wspólnego dobra.
They also agreed to pay their fair share for the common good.
Również zgodzili się płacić swoją należną akcję dla wspólnego dobra.
Put simply, everyone has come together for the common good and economic prosperity of the river.
Kłaść prosto, każdy łączył dla wspólnego dobra i dobrobyt gospodarczy rzeki.
It is a values based process where people are brought together to act in the interest of their communities and the common good.
To jest wartości oparły proces gdzie ludzie są skłonieni razem by działać na rzecz ich społeczności i dobra publicznego.
The common good must always come first, whether we like it or not."
Dobro publiczne zawsze musi zajmować pierwsze miejsce czy lubimy to albo i nie. "
The key question is: Will it be for the common good of racing?
Kluczowe pytanie jest: to będzie dla wspólnego dobra z wyścigów?
Its use presents a conflict between the common good and individual rights.
Jego wykorzystanie niesie ze sobą konflikt pomiędzy dobrem publicznym a osobistymi prawami.
Still the question remains: is the result of pulling together always the common good?
Jeszcze pytanie pozostaje: wynik działania wspólnie zawsze jest dobrem publicznym?
Universal education became a means to achieve the common good.
Powszechna edukacja stała się sposób osiągnąć dobro publiczne.
We exercise our wisdom, you see, for the common good.
Korzystamy ze swojej mądrości, widzisz, dla wspólnego dobra.
In all this, they contributed "not a little to the common good."
We wszystkim to, przyczynili się "niemało do dobra publicznego."