Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was completely out of my cognizance, and I had no power to effect the end result one way or the other.
To zostało wyeliminowane całkowicie z mojej wiedzy, i nie miałem żadnego prawa do efektu wynik tak czy inaczej.
Three days later the parliament took cognizance of the government's leave.
Trzy dni później parlament wziął pod rozwagę zwolnienie rządu.
"You know the planet did this on its own cognizance?"
"Wiesz, że planeta zrobiła to na swojej własnej wiedzy?"
Or, if there were, the boy's troubled mind took no cognizance of them.
Albo, gdyby było, zmartwiony umysł chłopca nie zniósł żadnej ich wiedzy.
"But this is certainly a threat you have to take cognizance of as a lawyer."
"Ale to jest na pewno groźba, którą masz wziąć pod rozwagę z jako prawnik."
Did it merely take cognizance of what passed within the soul?
To jedynie wzięło pod rozwagę co minęło w zasięgu duszy?
The other theory, however, took no cognizance of Jim whatsoever.
Inna teoria, jednakże, nie zniosła żadnej wiedzy Jim absolutnie.
It was a moment of shared cognizance as we saw one another through the bond.
To był moment wspólnej wiedzy ponieważ zobaczyliśmy siebie przez więź.
His Cognizance has agreed to go with you to bless the peace.
Jego Wiedza zgodziła się pójść z tobą pobłogosławić pokój.
And this time there will be no computer cognizance to give us away."
I tym razem nie będzie żadnej wiedzy komputerowej wydać nas. "
Madison said that religion is "not within the cognizance of civil government."
Madison powiedział, że religia jest "nie w zasięgu wiedzy cywilnego rządu."
The situation was close to developing into a total state conducive to cognizance.
Sytuacja była blisko rozwijania się w całkowity stan sprzyjający wiedzy.
I had told him to find you if he could, Your Cognizance.
Kazałem mu znaleźć cię gdyby mógł, twoja Wiedza.
The woman in the car was to be dispatched beyond Rome's cognizance.
Kobieta w samochodzie miała zostać wysłanym poza wiedzą Rzymu.
His duty required that he act with cognizance of the odds.
Jego obowiązek wymagał, by zachowywał się z wiedzą szans.
All of this new construction was carried out under the Bureau's cognizance.
Wszystko, czym z tego nowa konstrukcja była wykonało poniżej wiedzy Biura.
He'd learned early on that the admiral's "personal staff" was a matter outside the chief of staff's cognizance.
Nauczył się wcześnie na tym admirała "osobisty personel" był sprawą poza szefem wiedzy personelu.
And may the king, my lord, take cognizance of his city."
I móc król, mój pan, brać pod rozwagę jego miasto. "
Barney was the first to take cognizance of them.
Barney był pierwszy do wzięcia pod rozwagę ich.
"They will be released, as it were, into my cognizance.
"Oni zostaną zwolnieni, niejako, do mojej wiedzy.
In designing our reforms, we must take cognizance of these potential criticisms.
W projektowaniu naszych reform, musimy brać pod rozwagę te potencjalne krytyki.
We take full cognizance of the value of its principles.
Znosimy pełną wiedzę wartości jego zasad.
Quite simply, they had no cognizance or association whatsoever.
Całkiem po prostu, mieli żadną wiedzę albo związek absolutnie.
Dismissing me instead from his cognizance, he nodded again to Jamie.
Zwalniając mnie za to z jego wiedzy, kiwnął głową jeszcze raz do Jamie.
Of this fact, however, Goodman Brown could not take cognizance.
Z tego faktu, jednakże, Goodman Brown nie mógł wziąć pod rozwagę.