Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I want to bring clarity to a very important issue.
Chcę wnieść jasność aby bardzo ważna kwestia.
From the clarity of his thought, he must be quite near.
Z jasności jego myśli, on musi być całkiem bliski.
All day, he had seen and heard with great clarity.
Cały dzień, zobaczył i słyszał z wielką jasnością.
An idea had come to her with great force and clarity.
Pomysł podszedł do niej z potężną siłą i jasnością.
With great clarity I saw right into the heart of things.
Z wielką jasnością przejrzałem na wskroś do serca rzeczy.
One could not really see very far with any clarity.
Jeden mógł niespecjalnie widzieć bardzo daleko z jakąkolwiek jasnością.
She could see with more than enough clarity, in any case.
Mogła zobaczyć ze zbyt dużo jasność, zresztą.
In order to see with any clarity at all, we must get down on the floor and look up.
Aby widzieć z jakąkolwiek jasnością wcale musimy schodzić na podłodze i musimy patrzyć w górę.
That is something about which I should like to see some clarity.
To jest coś, o czym powinienem lubić dostrzec jakąś jasność.
There must be clarity about what is going to happen.
Musi być jasność o co zamierza zdarzyć się.
Would that we all could see forward with such clarity.
Chciał tego wszyscy mogliśmy zobaczyć do przodu z taką jasnością.
Of the clarity that comes when life or death's the issue.
Z jasności, która przychodzi kiedy życia albo śmierci kwestia.
You see things so simply but that clarity is gone from me.
Masz halucynacje tak prosto ale na tę jasność wchodzą ode mnie.
We're trying to get some clarity on what that means.
Próbujemy założyć jakąś jasność co to oznacza.
His eyes had the clarity of someone who'd been there.
Jego oczy miały kogoś jasność who'd być tam.
He could see the future with a greater clarity now.
Mógł zobaczyć przyszłość z większą jasnością teraz.
A few days before he died there was a moment I remember with special clarity.
Kilka dni zanim umarł tam był momentem, który pamiętam ze szczególną jasnością.
But now, only three and a half months into the job, the days of clarity are clearly over.
Ale teraz, tylko trzy i połowa miesiące do pracy, dni jasności są wyraźnie ponad.
American military officials are working to clarity the status of the city.
Amerykańscy militarni urzędnicy pracują do jasności status miasta.
Recently, he said, a sense of clarity has set in.
Ostatnio, powiedział, wyczucie jasności wdało się.
It is clear that we need much more clarity over training.
To jest wolnym że musimy dużo bardziej jasność ponad szkoleniem.
This has to be done now, and for that clarity is needed.
To musi zostać zrobionym teraz, i dla tego jasność jest potrzebna.
In a moment of clarity I saw that it did not.
Za chwilę z jasności zobaczyłem, że to robi nie.
So far, he'd thought everything through with almost perfect clarity.
Do tej pory, dobrze się zastanowił nad wszystkim z prawie doskonałą jasnością.
The reason for the lack of clarity seems quite clear to me.
Powód niejasności wygląda na całkiem jasny do mnie.