Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You should by rights have had a break some time ago.
Ty powinien właściwie zrobić sobie przerwę jakiś czas temu.
And by rights the thing should have been dead more than a million years ago.
I właściwie rzecz nie powinna żyć więcej niż milion lata temu.
By rights he should have been dead an hour before.
Właściwie nie powinien żyć godzina wcześniej.
By rights, his sense of space told him, she should be there.
Właściwie, jego wyczucie przestrzeni powiedziało mu, ona powinna być tam.
Things that by rights you should be able to do for yourself.
Rzeczy, którymi właściwie powinieneś być zdolny robić dla siebie.
By rights he should have been able to pass for human.
Właściwie powinien móc minąć dla ludzki.
Although, she added to herself, if they'd told the whole story by rights they should.
Pomimo że, zwiększyła siebie gdyby opowiedzieli całą historię właściwie oni powinien.
By rights, he should have gone home to bed, allowed himself some rest.
Właściwie, powinien pójść do domu do łóżka, pozwolić sobie jakaś reszta.
By rights they could have taken my life there in the hall.
Właściwie mogli wziąć moje życie tam w przedpokoju.
"By rights the police ought to be told the very first thing."
"Właściwie policji powinni mówić pierwszą rzecz."
The one person who, by rights, should have been there, was not.
Jedna osoba kto, właściwie, powinien być tam, był nie.
By rights, you ought to have been here for at least another six weeks.
Właściwie, powinieneś być tu dla co najmniej inny sześć tygodni.
By rights she should have formed the heart of any defense.
Właściwie powinna ukształtować serce jakiejkolwiek obrony.
If history had gone to plan it should, by rights, now be called Stone.
Gdyby historia poszła do planu to powinien, właściwie, teraz być nazywanym Stone.
You're a young woman; you should by rights be married.
Jesteś młodą kobietą; ty powinien właściwie być w stanie małżeńskim.
I mean, you should hand me over to the authorities, by rights.
Oznaczam, powinieneś przekazywać mnie władzom, właściwie.
By rights, this case should have been mine from the start.
Właściwie, ten przypadek powinien być mój od początku.
The enemy too had lost many men and by rights they should have run.
Wróg również stracił wielu ludzi i właściwie powinni pobiec.
My voice did not shake, though by rights it should have.
Mój głos nie zadrżał chociaż właściwie to powinno mieć.
Or to feel that you are by rights the local hero.
Albo czuć, że jesteś właściwie miejscowy bohater.
By rights it, too, should be seen in more Western cities.
Właściwie to, również, powinien być zobaczony w Bardziej zachodnich miastach.
Both place and figure ought to have been somewhere else by rights.
Zarówno miejsce jak i liczba powinny być gdzieś indziej właściwie.
By rights, that for which he searches should be near.
Właściwie, że który on szuka powinien być bliski.
He was a man whom, by rights, she ought not even to like.
Był człowiekiem kogo, właściwie, ona powinien nie nawet lubić.
By rights she should have been exhausted, but not a bit of it.
Właściwie powinna być wyczerpana, ale tego ani ćwierć cala.