Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I have always wanted to drive to such a borderline, and then keep going.
Zawsze chciałem wieźć do takiej granicy, a następnie iść dalej.
I do it to give these borderlines the time they need.
Robię to poświęcać tym granicom czas, na który oni mają ochotę.
Yes, the Borderline seems like the last place in the world to choose for fine food.
Tak, Granica wydaje się jak ostatnie miejsce na świecie wybrać dla dobrego jedzenia.
"Things that are probably just on the borderline here," she said.
"Rzeczy, które są prawdopodobnie właśnie na granicy tu," powiedziała.
But there is a new borderline: within the water column itself.
Ale jest nowa granica: w toni wodnej samej.
If you took away political borderlines you'd see how ridiculous they are.
Gdybyś zabrał polityczne granice zobaczyłbyś jak śmieszny oni są.
Then, for the first time, he did remain on the borderline of full awareness.
W takim razie, po raz pierwszy, pozostał na granicy z pełnej świadomości.
You were always on the borderline of being in stitches.
Byłeś zawsze na granicy ze zrywania boki.
I was excited at this, my first good interview of a borderline.
Byłem ekscytowany przy tym, mój pierwszy dobry wywiad granicy.
"But he was just transferred over here to Borderline yesterday."
"Ale został przeniesiony właśnie tu do niepewnego wczoraj."
Later these two walls were linked to form a common borderline.
Później te z dwoma ścianami połączono zakładać wspólną granicę.
Such a machine is on the borderline of being a robot.
Taka maszyna jest na granicy z bycia robotem.
Released in 1987, it was the second single from the album Borderline.
Zwolniony w 1987, to był drugi bilet w jedną stronę z albumu Granica.
There is some ambiguity at the borderlines between the groups.
Jest jakaś dwuznaczność przy granicach między grupami.
Her body must have been on the borderline of permanent adaptation.
Jej ciało musiało być na granicy ze stałej adaptacji.
He knew the exact point at which the ball crossed the green borderline.
Znał dokładny punkt, przy którym piłka przecięła zieloną granicę.
There was no colored borderline to the spear of light.
Nie było żadnego kolorowego granica do dzidy światła.
What about that baby who is on the borderline?
A to dziecko, które jest na granicy?
If just being nice to borderlines worked, don't you think I would do it?
Gdyby właśnie bycie miłym dla granic poskutkowało, nie myślisz, że zrobiłbym to?
He started back on his label, now known as, "Borderline".
Zaczął wracać na swojej etykiecie, teraz znany jak, "Granica".
We have to decide which is the most appropriate borderline."
Musimy decydować który jest najodpowiedniejszą granicą. "
"You tell your borderline to feel free to call you at home."
"Mówisz swoją granicę aby bardzo proszę zadzwonić do domu do ciebie."
He was almost drooling at this, the Mother of all borderlines.
Prawie ślinił się przy tym, Matka wszystkich granic.
Borderline was launched as a free download in August 2001.
Granica została wprowadzona na rynek jako darmowe pobieranie danych w sierpniu 2001.
Both cities share the main avenue which serves as the borderline.
Oba miasta dzielą główna aleja, która służy jako granica.