Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"To get hard evidence is more difficult than seemed at first blush."
"Do zrozumianych trudnych zeznań więcej jest trudny niż wydawać się na pierwszy rzut oka."
I seem to be making a great many people blush today.
Wydaję się zawstydzać bardzo dużo ludzi dziś.
In those days, the boy would often blush and break away.
W tamtych czasach, chłopiec często rumieniłby się i odrywałby się.
She used to blush when asked about the job, according to some of her friends.
Użyła do rumieńca kiedy zapytany o pracę, zgodnie z jakimś z jej przyjaciół.
I thought for a moment that she was going to blush.
Pomyślałem chwilę że szła do rumieńca.
Now it was my turn to blush and look away.
Skoro to była moja kolej do rumieńca i odwracać wzrok.
The way she said it, made him blush rather hard.
Droga powiedziała to, zawstydzać go raczej mocno.
She felt herself begin to blush before he said a word.
Poczuła, jak siebie zaczęła rumienić się zanim wypowiedział słowo.
At first blush, it looked like an easy out for her.
Na pierwszy rzut oka, to przypominało łatwy na zewnątrz dla niej.
The girl blushed like they used to in my day'.
Dziewczyna zarumieniła się tak jak użyli aby za mój dzień '.
She blushed and said nothing, though he was looking a question.
Zarumieniła się i nic nie powiedziała chociaż patrzał pytanie.
The girl blushed and turned her face away from him.
Dziewczyna zarumieniła się i odwróciła jej twarz od niego.
He blushed yet again and turned his back on her.
Zarumienił się jeszcze raz i skierował jego tył w stronę niej.
She blushed and told John to show her the other one.
Zarumieniła się i kazała Johnowi pokazać jej tego drugiego.
Then I blushed because of the way she looked at me.
W takim razie zarumieniłem się ponieważ z drogi patrzała na mnie.
She saw me looking at her too long and blushed.
Zobaczyła, jak patrzałem na nią też długi i zarumienić się.
I blushed for the second time in less than five minutes.
Zarumieniłem się drugi raz w mniej niż pięć minut.
She blushed at the thought, and turned back to her work.
Zarumieniła się na myśl, i odwrócić się do jej pracy.
He felt himself blush again at the sound; this was getting way too personal.
Poczuł, jak siebie zarumienił się jeszcze raz przy dźwięku; to miało drogę też osobisty.
They all turned to look at her, and she blushed but went on.
Wszyscy odwrócili się by patrzeć na nią, i zarumieniła się ale poszła dalej.
He expected her to blush or at the very least try to change the subject.
Spodziewał się jej do rumieńca albo przynajmniej próbować zmienić temat.
Once we have him blushing, the others fall in line.
Jak tylko mamy go rumieniąc się, inni wpadają do linii.
He blushed because it had hit too close to home.
Zarumienił się ponieważ to uderzyło też blisko domu.
She seemed to blush a little at the frank words.
Wydawała się rumienić się trochę przy szczerych słowach.
I looked down at her for a moment, and she started blushing.
Spuściłem wzrok u niej na moment, i zaczęła rumienić się.