14 DNI ANGIELSKIEGO ZA DARMO!Zarejestruj się do 30 września i odbierz bonus.Sprawdź

"blow somebody off" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "blow somebody off" po angielsku

blow somebody off

phrasal verb
  1. olać kogoś, nie interesować się kimś
    She blew me off a long time ago. (Ona olała mnie dawno temu.)
    Why do you blow your parents off? (Dlaczego nie interesujesz się swoimi rodzicami?)
phrasal verb
  1. zdmuchnąć coś (np. kapelusz)
    A strong wind blew off my hat. (Silny wiatr zdmuchnął mój kapelusz.)
  2. zerwać coś (np. dach zerwany przez wiatr)
    The strong wind blew off some of the tiles. (Silny wiatr zerwał niektóre dachówki.)
phrasal verb
  1. odfrunąć, odfruwać (np. kapelusz, papiery)
    She wore a hat on a windy day and it blew off. (Ona włożyła kapelusz w wietrzny dzień i jej odfrunął.)
  2. wytrysnąć, wytryskiwać
  3. wystrzelić
  4. puścić gazy, pierdnąć British English informal

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

phrasal verb
  1. odpuścić sobie, dać sobie z czymś spokój, olać coś informal
    Tom blew his job off. (Tom olał swoją pracę.)
    Blow the rumours off. (Daj sobie spokój z plotkami.)
rzeczownik
  1. przedmuch

powered by  eTutor logo