Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"It's another to blatantly take money from people doing business with the city."
"To jest inny aby rażąco wziąć pieniądze z ludzi prowadzących interesy z miastem."
"Why would someone say something like this when it can be so blatantly discovered?"
"Dlaczego ktoś powiedziałby coś w ten sposób gdy to może być tak rażąco odkryty?"
Can you really control a country that blatantly does not care about it's own citizens?
Naprawdę możesz rządzić krajem, który rażąco robi nie troszczyć się to jest posiadać obywateli?
I think that too many times you are blatantly biased.
Myślę, że za zbyt wiele razy jesteś rażąco stronniczy.
She had suspected something like this, but not quite so blatantly.
Podejrzewała coś w ten sposób, ale nie całkiem tak rażąco.
"There's nothing like blatantly making a mistake in front of 90,000 people."
"Nie ma niczego tak jak rażąco popełniając błąd przed 90,000 ludźmi."
She looked round in case anyone had been watching what to her was a blatantly sexual act.
Rozglądała się gdyby każdy patrzył co do niej był rażąco akt seksualny.
Never before had he seen a female form so blatantly displayed.
Jeszcze nigdy dostrzegł kobiecą formę tak rażąco okazany.
Never has an owner been used so blatantly to promote a team.
Nigdy nie ma właściciela być używanym tak rażąco działać na rzecz zespołu.
The players held a meeting in California and almost blatantly admitted they were now playing for themselves.
Gracze odbywali zebranie w Kalifornii i prawie rażąco przyznać, że teraz grają dla siebie.
It was blatantly obvious the woman had a soft heart.
To było ewidentne kobieta miała miękkie serce.
But there was a certain quality about them, something blatantly erotic.
Ale była jakaś jakość o nich, coś rażąco erotycznego.
He moved against her in a way that blatantly stated his meaning.
Zgłosił wniosek przeciwko niej w pewnym sensie by to rażąco stwierdziło swoje znaczenie.
She'd never, ever done something so blatantly subversive before in bed.
Nigdy nie zrobiła czegoś tak rażąco wywrotowy wcześniej w łóżku.
"You can tell when a team is not sharp and it was blatantly obvious with us."
"Poznasz gdy zespół nie jest ostry i to było ewidentne z nami."
How could she have been so blatantly unfaithful to him?
Jak mogła być tak rażąco niewierny mu?
I mean, he's been blatantly fouled and the officials just look the other way.
Oznaczam, był rażąco sfaulowany i urzędnicy właśnie patrzą w inną stronę.
He took his already excellent style and turned it into something blatantly sexual.
Wziął jego już doskonały styl i zamienić to w coś rażąco seksualnego.
And then it was that he turned his attention upon me, blatantly invading my mind.
A następnie to było to przekręcił swoją uwagę na mnie, rażąco inwazyjny moja uwaga.
They were also being blatantly evaluated by young women in party dresses.
Również rażąco byli oceniani przez młode kobiety w sukienkach wyjściowych.
This is often done blatantly, as if to emphasize the need for privacy.
To często jest zrobione rażąco, jakby położyć nacisk na potrzebę prywatności.
Whatever tension has to pass between these two is here blatantly missing.
Jakiekolwiek napięcie musi minąć pośrodku te dwa jest tu rażąco opuszczając.
But for the most part this production sticks blatantly to the surface.
Gdyby nie najwięcej części ta produkcja przyjmuje się rażąco do powierzchni.
He smiled and blatantly ran his gaze down her body.
Uśmiechnął się i rażąco przeprowadził jego spojrzenie w dół jej ciała.
On the other hand, no one wanted to stare too blatantly; people mind their own business in my neighborhood.
Z drugiej strony, nikt nie chciał wpatrywać się też rażąco; ludzie mają coś przeciw ich własnemu biznesowi w mojej dzielnicy.