Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
On the way, Beanpole had told me his side of events.
Po drodze, Tyka powiedziała mi swoją wersję wydarzeń.
Beanpole, from the look he gave me, thinking along the same lines.
Tyka, ze spojrzenia dał mi, rozumując w ten sam sposób.
Beanpole said something, in a lower voice, which I did not catch.
Tyka powiedziała coś, w cichszym głosie, którego nie złapałem.
Beanpole had told me that in his' country nothing of this sort was provided.
Tyka powiedziała mi, że w jego 'kraj nic, czym z tego gatunek był nie dostarczyło.
I told him Beanpole was here, too, and he nodded.
Powiedziałem mu, że Tyka jest tu, też, i kiwnął głową.
I thought they might be able to cast some light on it, that Beanpole.
Pomyślałem, że oni mogą móc rzucać jakiś blask na tym, ta Tyka.
Beanpole, of course, worked it all out to his satisfaction.
Tyka, oczywiście, rozwiązała to wszystko na zewnątrz do jego zadowolenia.
I was thinking about this when Beanpole moved suddenly beside me.
Zastanawiałem się o tym kiedy Tyka ruszyła się nagle przy mnie.
"We will get across there in the morning," Beanpole said.
"Przedostaniemy się tam rano" Tyka powiedziała.
Beanpole said, "I thought you were going to lose that one."
Tyka powiedziała, "pomyślałem, że zamierzasz gubić to jeden."
And a place full of bottles, which Beanpole told us was wine.
I miejsce pełne butelek, które Tyka powiedziała nam było winem.
Beanpole started to say something then stopped and merely nodded.
Tyka zaczęła mówić, że coś wtedy zatrzymało się i jedynie kiwnąć głową.
I ground to a halt at last; Beanpole had finished much earlier.
Ja ziemia na zatrzymanie się nareszcie; Tyka skończyła dużo wcześniej.
You just can't see it, because he's such a beanpole.
Właśnie nie możesz widzieć tego ponieważ on jest taką tyką.
Beanpole said, "if it can watch us through leaves and branches."
Tyka powiedziała "jeśli to może patrzyć na nas przez liście i gałęzie."
It was a month since Beanpole and I had come here.
To był miesiąc odkąd Tyka i ja przyszliśmy tu.
Beanpole, obviously, was the sort they would need to work things out for the attack against the Masters.
Tyka, oczywiście, była rodzajem, na który mieliby ochotę rozumieć rzeczy za napaść na mistrzostwa.
He sat at the center of the long table, with the scientists, including Beanpole, clustered around him.
Usiadł przy centrum długiego stołu, z naukowcami, w tym Tykę, skupić się wokół niego.
The thing to do, Beanpole said, was to secure them with cross pieces.
Rzecz do robienia, Tyka powiedziała, miał zabezpieczyć ich z rozgniewanymi kawałkami.
I heard Beanpole call again, but could not spare the energy to look for him or to reply.
Usłyszałem, jak Tyka zadzwoniła jeszcze raz, ale nie móc oszczędzić energii szukać go albo odpowiedzieć.
Beanpole stared at me, his eyes showing nothing behind the lenses.
Tyka wpatrywała się we mnie, jego oczy nie pokazujące niczego za soczewkami.
It must have reached and passed the place where Beanpole had conducted the operation on me.
To musiało dojść i musiało minąć miejsce gdzie Tyka prowadziła operację na mnie.
The fact that she was still skinny as a beanpole, not filling out like the rest of them.
Fakt, że ona był wciąż chudy jako tyka, nie zaokrąglając się jak ich reszta.
It was a great help that Beanpole was with us.
To bardzo się przydało że Tyka była z nami.
The spikes took some negotiating, but Beanpole was able to get a hand over them to help me.
Szpice wzięły jakieś negocjowanie ale Tyka mogła mieć rękę ponad nimi aby pomóż mi.