Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Whether we like them or not is beside the point.
Czy lubimy ich albo i nie nie ma nic do rzeczy.
But many of them say the money they might see is beside the point.
Ale wielu z nich mówi, że pieniądze, które oni mogą widzieć nie mają nic do rzeczy.
Perhaps, in the past, the food was beside the point.
Może, dawniej, jedzenie nie miało nic do rzeczy.
Of course, in the end, the questions are beside the point.
Oczywiście, w końcu, pytania nie mają nic do rzeczy.
The fact that they had no means to do so is beside the point.
Fakt, że nie mieli żadnego sposobu robić tak nie ma nic do rzeczy.
But all of those things, in a way, were beside the point.
Ale wszyscy z tych rzeczy, w pewnym sensie, nie mieli nic do rzeczy.
The fact that I am black is beside the point!
Fakt, że jestem czarnoskóry nie ma nic do rzeczy!
Of course they were, but that was beside the point.
Oczywiście byli ale to nie miało nic do rzeczy.
She's just part of your job, and whatever she might feel for anyone else is beside the point.
Ona jest częścią twojej roli właśnie, i cokolwiek ona może współczuć każdemu jeszcze nie ma nic do rzeczy.
The fact that most of them were his own men would seem to be beside the point.
Fakt, że większość z nich była jego własnymi ludźmi wydawałby się nie mieć nic do rzeczy.
She looked fine to me, but of course that was beside the point.
Wyglądała wytworny dla mnie ale oczywiście to nie miało nic do rzeczy.
We could continue, but that would be beside the point.
Mogliśmy kontynuować ale to nie miałoby nic do rzeczy.
Whether the stories were true or not was beside the point.
Czy historie były prawdziwe albo i nie nie miał nic do rzeczy.
And maybe it should, but that is beside the point.
I może to powinien, ale to nie ma nic do rzeczy.
In the end, watching what we record may be beside the point.
W końcu, patrząc co nagrywamy nie móc mieć nic do rzeczy.
That she did not do so herself was beside the point.
Że nie zrobiła tak siebie nie miał nic do rzeczy.
In any case, what we had to eat was beside the point.
Zresztą, co mieliśmy jeść nie miał nic do rzeczy.
It was beside the point that he would never have to.
To nie miało nic do rzeczy że nigdy nie miałby aby.
That he had never been there, they said, was beside the point!
Że nigdy nie był tam, powiedzieli, nie miał nic do rzeczy!
Made me quite a bit of - but that is beside the point.
Zrobić mnie sporo - ale to nie ma nic do rzeczy.
These days, politics seems to be beside the point of art's role in American society.
Obecnie, polityka wydaje się nie mieć nic do rzeczy z roli sztuki w amerykańskim społeczeństwie.
All of that, for the moment, is beside the point.
Wszystko z tego, na razie, nie ma nic do rzeczy.
Who did the learning was beside the point, and the fact that he never seemed to learn himself even more so.
Kto zrobił naukę nie miał nic do rzeczy, i fakt, że on nigdy nie wydawał się uczyć się siebie jeszcze bardziej.
Whether or not a majority of the people care about it is beside the point.
Bez względu na to, czy większość ludzi troszczyć się o to nie ma nic do rzeczy.
He soon came to feel that writing about the war was beside the point.
Szybko przyszedł czuć, że pisanie o wojnie nie miało nic do rzeczy.