Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was not frightened, but appalled, rather, at the human animality of it.
Nie bała się, ale przerażony, raczej, przy tego ludzkiej zwierzęcości.
Is our humanity in any way different from our animality?
Jest naszą ludzkością w jakiś sposób inny niż nasza zwierzęcość?
"It was born from a comparison between humanity and animality.
"To urodziło się z porównania pomiędzy ludzkością a zwierzęcością.
This cognitive response is in itself irrational, because we cannot transcend the animality of our bodies.
Ta poznawcza odpowiedź jest samo w sobie irracjonalny, ponieważ nie możemy wykraczać poza zwierzęcość swoich ciał.
All my days had been passed in comparative ignorance of the animality of man.
Wszystkie moje dni zostały spędzone w porównawczej niewiedzy zwierzęcości człowieka.
And how has animality become a dirty thing?
I jak zwierzęcość stała się brudną rzeczą?
But never again, seemingly, was it to be routed and crushed into mere animality.
Ale nigdy więcej, pozornie, to miało zostać wytyczonym i zgnieść do zwykłej zwierzęcości.
"I have often wondered if that unfortunate animality brought accompanying inconveniences."
"Często zastanawiałem się czy ta niefortunna zwierzęcość spowodowała towarzyszenie niedogodnościom."
Men do revert to animality when denied the gentler voice of women."
Mężczyźni powracają do zwierzęcości kiedy zaprzeczyć łagodniejszemu głosowi kobiet. "
When scientific evolution was announced, some feared that it would encourage mere animality.
Gdy naukowa ewolucja została oznajmiona, jakiś obawiać się, że to będzie zachęcać zwykłą zwierzęcość.
The rampant animality had been an irritant for a while, but now that was all subsumed.
Szalejąca zwierzęcość była źródłem irytacji przez chwilę ale teraz to było wszystko podciągnięty.
There is a great sympathy between us at times, and it is not soiled by any animality.
Jest znaczne wzajemne zrozumienie między nami chwilami, i to nie jest brudne przez jakąkolwiek zwierzęcość.
Olfaction was for him a sign of animality.
Powonienie było dla niego znak zwierzęcości.
She sees both the animality and the artifice.
Ona widzi zarówno zwierzęcość jak i sztuczkę.
What is it that distinguishes humanity from animality?
Co jest tym to rozpoznaje ludzkość ze zwierzęcości?
And that takes us back to the issue of continuity/discontinuity between animality and humanity.
I to wywołuje wspomnienia u nas do kwestii z ciągłość/przerwa między zwierzęcością a ludzkością.
What attracted me to her was her animality.
Co przyciągnąć mnie do niej był jej zwierzęcością.
"You wanted to be subject to his animality, his power, his authority, totally."
"Chciałeś podlegać jego zwierzęcości, jego moc, jego władza, zupełnie."
Man seesaws in history between animality and divinity.
Człowiek huśtawki w historii między zwierzęcością a boskością.
It is necessary that a Mercy is performed for an Animality to occur.
To konieczne , by Łaska została wykonana dla Zwierzęcości nastąpić.
In him there is, in a sense, that of complexity and sophistication, a greater animality than theirs."
W nim jest, poniekąd, że z zawiłości i wyrafinowania, bardziej wielka zwierzęcość niż ich. "
It made Ursula shudder slightly, the quick, sharp-sighted, intent animality of the man.
To zrobiło Ursuli dreszcz nieznacznie, szybka, o bystrym wzroku, skupiona zwierzęcość człowieka.
Additionally, the long rumored Animality, where the character transforms into an animal in order to kill their opponent, is featured for the first time.
Dodatkowo, długa rzekoma Zwierzęcość, gdzie charakter odmienia do zwierzęcia aby zabijać ich przeciwnika, jest zamieszczony po raz pierwszy.
In the process he reveals not so much his humanity as his animality; Bergman suggests that these are much the same thing.
Przy okazji on wyjawia nie tak bardzo jego ludzkość jako jego zwierzęcość; Bergman sugeruje że to dużo takiej samej rzeczy.
"That's right," cried Enderby, head cracking, "bring it down to animality.
"Tak, zgadza się" wykrzyknięty Enderby, główny kraking, "znosić to do zwierzęcości.